Текст и перевод песни Roy Acuff - A Vagabond's Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vagabond's Prayer
Молитва Бродяги
It′s
hard
to
tend
the
garden
on
the
road.
Сложно
ухаживать
за
садом
в
дороге,
милая.
About
as
tough
as
makin'
love
over
the
phone.
Почти
так
же
сложно,
как
заниматься
любовью
по
телефону.
Is
home
a
box
of
overripe
tomatoes,
just
a
closet
full
of
hangers,
four
straight
walls
between
you
and
the
air?
Дом
– это
коробка
перезрелых
помидоров,
шкаф,
полный
вешалок,
четыре
стены
между
тобой
и
воздухом?
It′s
easy
to
believe
you
when
you
say
that
you're
not
sure
you
were
made
to
live
this
way:
Легко
поверить
тебе,
когда
ты
говоришь,
что
не
уверена,
что
создана
для
такой
жизни:
Like
a
truant
with
a
talent,
or
a
bard
who's
lost
your
balance;
Как
прогульщик
с
талантом,
или
бард,
потерявший
равновесие;
A
Peter
Pan
who
flew
once,
on
a
dare,
through
every
wall
between
you
and
the
air.
Питер
Пэн,
однажды
летавший
на
спор,
сквозь
все
стены
между
тобой
и
воздухом.
And
may
the
road
let
you
down
easy;
И
пусть
дорога
будет
к
тебе
благосклонна;
When
you
go,
go
with
champagne.
Когда
ты
уйдешь,
уходи
с
шампанским.
May
you
know
the
kindest
strangers;
may
you
never
drive
through
rain.
Пусть
тебе
встретятся
самые
добрые
незнакомцы;
пусть
тебе
никогда
не
придется
ехать
под
дождем.
May
your
sunsets
all
be
sweeter
when
you′re
gone;
may
your
good
friends
always
greet
you
with
a
song.
Пусть
все
твои
закаты
будут
слаще,
когда
ты
уйдешь;
пусть
твои
добрые
друзья
всегда
встречают
тебя
с
песней.
May
your
bread
always
be
buttered,
and
the
whiskey
flow
like
water.
Пусть
твой
хлеб
всегда
будет
с
маслом,
а
виски
льется,
как
вода.
And
find
you
kind,
and
true,
and
fair.
И
пусть
тебя
найдут
доброй,
верной
и
прекрасной.
And
may
your
stars
be
counting
on
a
Vagabond
Prayer.
И
пусть
твои
звезды
рассчитывают
на
Молитву
Бродяги.
May
your
stars
be
counting
on
a
Vagabond
Prayer.
Пусть
твои
звезды
рассчитывают
на
Молитву
Бродяги.
May
your
stars
be
counting
on
a
Vagabond
Prayer.
Пусть
твои
звезды
рассчитывают
на
Молитву
Бродяги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.