Roy Acuff - Dust On The Bible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roy Acuff - Dust On The Bible




I went into a home one day just to see some friends of mine
Однажды я зашел в дом, чтобы повидать своих друзей.
Of all their books and magazines, not a Bible could I find.
Из всех их книг и журналов я не смог найти ни одной Библии.
I asked them for the Bible. When they brought it, what a shame!
Я попросил у них Библию, и когда они принесли ее, Какой позор!
For the dust was covered o'er it, not a fingerprint was plain.
Поскольку она была покрыта пылью, не было видно ни одного отпечатка пальца.
Dust on the Bible, dust on the Holy Word
Пыль на Библии, пыль на Святом Слове.
The words of all the prophets, and the sayings of our Lord.
Слова всех пророков и слова Господа нашего.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, которые ты найдешь, нет ни одной спасительной.
Get the dust off the Bible and redeem your poor soul.
Смахни пыль с Библии и спаси свою бедную душу.
Oh, you can read your magazines of love and tragic things
О, ты можешь читать свои журналы о любви и трагических вещах.
But not one word of Bible verse, not a scripture do you know.
Но ты не знаешь ни одного библейского стиха, ни одного Писания.
When it is the very truth, and it's contents good for you.
Когда это-истинная правда, и это действительно хорошо для тебя.
But it's dust is covered o'er it
Но все это покрыто пылью.
And it's sure to doom your poor soul.
И это наверняка погубит твою бедную душу.
Dust on the Bible, dust on the Holy Word;
Пыль на Библии, пыль на Святом Слове.
The word of all the prophets, and the sayings of our Lord.
Слово всех пророков и изречения Господа нашего.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, которые ты найдешь, нет ни одной спасительной.
Get the dust off the Bible and redeem your poor soul.
Смахни пыль с Библии и спаси свою бедную душу.
Oh, if you have a friend you'd like to help along life's way
О, если у тебя есть друг, ты хотел бы помочь на жизненном пути.
Just tell him that the Good Book shows a mortal how to pray
Просто скажи ему, что хорошая книга учит смертного молиться.
The best advice to give him that will make his burdens light
Лучший совет, который можно дать ему, облегчит его бремя.
Is to dust the family bible trades the wrong way for the right
Семейная Библия торгует неправильным путем ради правильного.
Dust on the Bible, dust on the Holy Word
Пыль на Библии, пыль на Святом Слове.
The word of all the prophets, and the sayings of our Lord.
Слово всех пророков и изречения Господа нашего.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds.
Из всех книг, которые ты найдешь, ни одна не спасет тебя.
Get the dust off the Bible and redeem your poor soul.
Смахни пыль с Библии и спаси свою бедную душу.





Авторы: WALTER BAILES, JOHNNY BAILES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.