Текст и перевод песни Roy Acuff - Dust On The Bible
I
went
into
a
home
one
day
just
to
see
some
friends
of
mine
Однажды
я
зашел
в
дом,
чтобы
повидать
своих
друзей.
Of
all
their
books
and
magazines,
not
a
Bible
could
I
find.
Из
всех
их
книг
и
журналов
я
не
смог
найти
ни
одной
Библии.
I
asked
them
for
the
Bible.
When
they
brought
it,
what
a
shame!
Я
попросил
у
них
Библию,
и
когда
они
принесли
ее,
Какой
позор!
For
the
dust
was
covered
o'er
it,
not
a
fingerprint
was
plain.
Поскольку
она
была
покрыта
пылью,
не
было
видно
ни
одного
отпечатка
пальца.
Dust
on
the
Bible,
dust
on
the
Holy
Word
Пыль
на
Библии,
пыль
на
Святом
Слове.
The
words
of
all
the
prophets,
and
the
sayings
of
our
Lord.
Слова
всех
пророков
и
слова
Господа
нашего.
Of
all
the
other
books
you'll
find,
there's
none
salvation
holds
Из
всех
других
книг,
которые
ты
найдешь,
нет
ни
одной
спасительной.
Get
the
dust
off
the
Bible
and
redeem
your
poor
soul.
Смахни
пыль
с
Библии
и
спаси
свою
бедную
душу.
Oh,
you
can
read
your
magazines
of
love
and
tragic
things
О,
ты
можешь
читать
свои
журналы
о
любви
и
трагических
вещах.
But
not
one
word
of
Bible
verse,
not
a
scripture
do
you
know.
Но
ты
не
знаешь
ни
одного
библейского
стиха,
ни
одного
Писания.
When
it
is
the
very
truth,
and
it's
contents
good
for
you.
Когда
это-истинная
правда,
и
это
действительно
хорошо
для
тебя.
But
it's
dust
is
covered
o'er
it
Но
все
это
покрыто
пылью.
And
it's
sure
to
doom
your
poor
soul.
И
это
наверняка
погубит
твою
бедную
душу.
Dust
on
the
Bible,
dust
on
the
Holy
Word;
Пыль
на
Библии,
пыль
на
Святом
Слове.
The
word
of
all
the
prophets,
and
the
sayings
of
our
Lord.
Слово
всех
пророков
и
изречения
Господа
нашего.
Of
all
the
other
books
you'll
find,
there's
none
salvation
holds
Из
всех
других
книг,
которые
ты
найдешь,
нет
ни
одной
спасительной.
Get
the
dust
off
the
Bible
and
redeem
your
poor
soul.
Смахни
пыль
с
Библии
и
спаси
свою
бедную
душу.
Oh,
if
you
have
a
friend
you'd
like
to
help
along
life's
way
О,
если
у
тебя
есть
друг,
ты
хотел
бы
помочь
на
жизненном
пути.
Just
tell
him
that
the
Good
Book
shows
a
mortal
how
to
pray
Просто
скажи
ему,
что
хорошая
книга
учит
смертного
молиться.
The
best
advice
to
give
him
that
will
make
his
burdens
light
Лучший
совет,
который
можно
дать
ему,
облегчит
его
бремя.
Is
to
dust
the
family
bible
trades
the
wrong
way
for
the
right
Семейная
Библия
торгует
неправильным
путем
ради
правильного.
Dust
on
the
Bible,
dust
on
the
Holy
Word
Пыль
на
Библии,
пыль
на
Святом
Слове.
The
word
of
all
the
prophets,
and
the
sayings
of
our
Lord.
Слово
всех
пророков
и
изречения
Господа
нашего.
Of
all
the
other
books
you'll
find,
there's
none
salvation
holds.
Из
всех
книг,
которые
ты
найдешь,
ни
одна
не
спасет
тебя.
Get
the
dust
off
the
Bible
and
redeem
your
poor
soul.
Смахни
пыль
с
Библии
и
спаси
свою
бедную
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WALTER BAILES, JOHNNY BAILES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.