Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have I Told You Lately That I Love You
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя,
Have
I
told
you
there's
no
one
above
you
Говорил
ли,
что
нет
никого
выше
тебя?
Fill
my
heart
with
gladness
Наполни
мое
сердце
радостью,
Take
away
my
sadness
Развеял
мою
печаль,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
тревоги
— это
то,
что
ты
делаешь.
Oh
the
morning
sun
in
all
its
glory
О,
утреннее
солнце
во
всей
своей
славе
Greets
the
day
with
hope
and
comfort
too
Встречает
день
с
надеждой
и
теплом,
And
you
fill
my
life
with
laughter
Ты
наполняешь
мою
жизнь
смехом,
You
can
make
it
better
Делаешь
её
светлей,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Облегчаешь
мои
тревоги
— это
то,
что
ты
делаешь.
There's
a
love
that's
divine
Есть
любовь
— она
свята,
And
it's
yours
and
it's
mine
И
она
твоя
и
моя,
Like
the
sun
at
the
end
of
the
day
Как
солнце
в
конце
дня.
We
should
give
thanks
and
pray
to
the
One
Мы
должны
воздать
хвалу
и
молиться
Ему.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя,
Have
I
told
you
there's
no
one
above
you
Говорил
ли,
что
нет
никого
выше
тебя?
Fill
my
heart
with
gladness
Наполни
мое
сердце
радостью,
Take
away
my
sadness
Развеял
мою
печаль,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
тревоги
— это
то,
что
ты
делаешь.
There's
a
love
that's
divine
Есть
любовь
— она
свята,
And
it's
yours
and
it's
mine
И
она
твоя
и
моя,
And
it
shines
like
the
sun
И
сияет,
как
солнце.
At
the
end
of
the
day
we
will
give
thanks
В
конце
дня
мы
воздадим
хвалу
And
pray
to
the
One
И
помолимся
Ему.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you
Говорил
ли
я
тебе
недавно,
что
люблю
тебя,
Have
I
told
you
there's
no
one
above
you
Говорил
ли,
что
нет
никого
выше
тебя?
Fill
my
heart
with
gladness
Наполни
мое
сердце
радостью,
Take
away
my
sadness
Развеял
мою
печаль,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Облегчи
мои
тревоги
— это
то,
что
ты
делаешь.
Take
away
my
sadness
Развеял
мою
печаль,
Fill
my
life
with
gladness
Наполнил
мою
жизнь
радостью,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do
Облегчил
мои
тревоги
— это
то,
что
ты
делаешь.
Fill
my
life
with
gladness
Наполнил
мою
жизнь
радостью,
Take
away
my
sadness
Развеял
мою
печаль,
Ease
my
troubles
that's
what
you
do.
Облегчил
мои
тревоги
— это
то,
что
ты
делаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.