Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smokey Mountain Rag (Original)
Дымная горная тряпка (Оригинал)
Return
to
a
land
called
paraiso,
Вернуться
в
край
под
названием
рай,
A
place
where
a
dying
river
ends.
Где
умирает
река.
No
birds
there
fly
over
paraiso,
Птицы
не
летают
над
раем,
No
space
allows
them
to
endure.
Нет
места,
чтобы
выжить
им.
The
smoke
that
screens
the
air,
Дым
застилает
воздух,
The
grass
that's
never
there.
Трава
здесь
не
растет.
And
if
i
could
see
a
single
bird,
what
a
joy.
И
если
б
увидеть
хоть
одну
птицу,
какая
радость,
милая.
I
try
to
write
some
words
and
create
Я
пытаюсь
написать
несколько
слов
и
создать
A
simple
song
to
be
heard
Простую
песню,
чтобы
ее
услышал
By
the
rest
of
the
world.
Весь
остальной
мир.
I
live
in
this
land
called
paraiso,
Я
живу
в
этом
краю
под
названием
рай,
In
a
house
made
of
cardboard
floors
and
walls.
В
доме
из
картона,
без
пола
и
стен.
I
learned
to
be
free
in
paraiso,
Я
научился
быть
свободным
в
раю,
Free
to
claim
anything
i
see.
Свободным
брать
все,
что
вижу.
Matching
rags
for
my
clothes,
Лоскутки
вместо
одежды,
Plastic
bags
for
the
cold.
Пластиковые
пакеты
от
холода.
And
if
empty
cans
were
all
i
have,
what
a
joy.
И
если
б
пустые
банки
были
всем,
что
у
меня
есть,
какая
радость,
милая.
I
never
fight
to
take
someone
Я
никогда
не
дерусь,
чтобы
отнять
чьи-то
Else's
coins
and
live
with
fear
Монеты
и
жить
в
страхе,
Like
the
rest
of
the
boys.
Как
остальные
парни.
Paraiso,
help
me
make
a
stand.
Рай,
помоги
мне
выстоять.
Paraiso,
take
me
by
the
hand
Рай,
возьми
меня
за
руку.
Paraiso,
make
the
world
understand
Рай,
помоги
миру
понять,
That
if
i
could
see
a
single
bird,
what
a
joy.
Что
если
б
увидеть
хоть
одну
птицу,
какая
радость,
милая.
This
tired
and
hungry
land
could
expect
Эта
измученная
и
голодная
земля
ждет
Some
truth
and
hope
and
respect
Правды,
надежды
и
уважения
From
the
rest
of
the
world.
От
остального
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.