Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweep Around Your Back Door
Подметай у своих дверей
You
know
there
are
too
many
people
trying
to
take
care
of
Знаешь,
слишком
много
людей
пытаются
сунуть
нос
в
чужие
дела,
Others
peoples
business
and
they
can't
even
take
care
of
their
own.
хотя
со
своими
собственными
справиться
не
могут.
What
you
need
to
do
is
take
six
months
to
mind
your
own
business
Вот
что
тебе
нужно
сделать:
полгода
заниматься
своими
делами,
And
six
months
to
leave
other
folks
business
alone.
All
I'm
trying
to
say
is:
а
следующие
полгода
— не
лезть
в
чужие.
Всё,
что
я
пытаюсь
сказать:
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
You
smile
in
your
neighbors
face
and
talk
about
them
behind
their
back
Ты
улыбаешься
соседям
в
лицо,
а
за
спиной
их
обсуждаешь.
But
if
you
found
out
they
were
doing
the
same
thing
to
you,
you
know
you
Но
если
бы
ты
узнала,
что
они
делают
то
же
самое
с
тобой,
тебе
бы
это,
Wouldn't
like
that.
(Oh
no)
Who
we're
to
judge,
what
other
people
do,
take
a
look
знаешь
ли,
не
понравилось.
(О
нет)
Кто
мы
такие,
чтобы
судить
других?
Взгляни
At
yourself,
and
you
could
find
some
faults
too.
на
себя,
и
ты
тоже
найдешь
недостатки.
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
Your
always
on
the
telphone
puttin
down
on
someone
else
Ты
вечно
по
телефону
кого-то
обсуждаешь.
You
need
to
take
a
little
time,
stop,
look
in
the
mirror
and
Тебе
нужно
остановиться,
посмотреть
в
зеркало
и
Check
your
self.
We
all
have
sins
that
come
short
from
gods
проверить
себя.
Мы
все
грешны
и
далеки
от
Божьей
Glory
today,
So
we
don't
have
time
to
spread
her
say
славы,
так
что
у
нас
нет
времени
на
сплетни.
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
Put
love
in
your
heart
where
there
is
hate,
you
need
to
clean
it
up
Замени
ненависть
в
своем
сердце
любовью,
тебе
нужно
очиститься.
I
wouldn't
let
it
be
said
I
waited
to
late,
clean
it
up,
stop
going
around
Я
бы
не
хотел,
чтобы
говорили,
что
я
слишком
поздно
одумался.
Очистись,
прекрати
Talking
about
your
friends,
Don't
you
know
that
that's
a
sin
обсуждать
друзей.
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
грех?
How
can
you
critise
some
one
else
when
you
are
doin
wrong
yourself.
Как
ты
можешь
критиковать
кого-то,
если
сама
поступаешь
неправильно?
Be
careful
how
you
through
stones,
because
it
might
break
up
somebody's
Будь
осторожна,
бросая
камни,
ведь
ты
можешь
разрушить
чей-то
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
Sweep
around
your
own
front
door
before
you
try
to
sweep
around
mine
Подметай
у
своих
дверей,
прежде
чем
пытаться
подметать
у
моих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.