Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Deposit, No Return
Keine Anzahlung, keine Rückgabe
My
heart
is
telling
me
to
be
different
Mein
Herz
sagt
mir,
anders
zu
sein
Its
about
time
for
me
to
move
on
Es
ist
an
der
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen
Swallow
everything,
that
i
learned
Alles
schlucken,
was
ich
gelernt
habe
I'm
at
a
point
of
no
return
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
I'm
at
a
point
of
no
return.
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr.
Man,
it
feels
like
these
walls
are
closin'
in
Mann,
es
fühlt
sich
an,
als
kämen
die
Wände
näher
This
roof
is
cavin'
in
Dieses
Dach
stürzt
ein
Uh,
it's
time
to
raise
it,
then
Uh,
dann
ist
es
Zeit,
es
hochzureißen
Your
tasin'
them
with
like
pages
in
Du
machst
sie
heiß
mit
Seiten
wie
aus
My
book
of
rhymes
got
'em
cookin'
Meinem
Reimbuch,
das
bringt
sie
zum
Kochen
Boy,
this
crooked
mind
of
mine
got
'em
all
Junge,
dieser
verdrehte
Geist
von
mir
hat
sie
alle
SAnd
scared
to
look
in
my
eyes
Dazu
gebracht,
Angst
zu
haben,
mir
in
die
Augen
zu
sehen
I
stole
that
fuckin'
clock,
I
took
the
time
and
Ich
hab
die
verdammte
Uhr
geklaut,
ich
nahm
mir
die
Zeit
und
Came
up
from
behind
and
pretty
much
snuck
Kam
von
hinten
und
schlich
mich
quasi
And
butt
fucked
this
game
up
Und
hab
dieses
Spiel
in
den
Arsch
gefickt
Better
be
careful
when
you
bring
my
name
Sei
besser
vorsichtig,
wenn
du
meinen
Namen
Fuck
this
fame,
that
ain't
what
Scheiß
auf
den
Ruhm,
das
ist
nicht,
was
I
came
to
claim
but
the
game
ain't
Ich
beanspruchen
kam,
aber
das
Spiel
wird
Gonna
be
the
same
on
the
day
that
I
leave
it
Nicht
mehr
dasselbe
sein
an
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
But
I
swear
one
way
or
another
Aber
ich
schwöre,
auf
die
eine
oder
andere
Weise
I'ma
make
these
fuckin'
haters
believe
that
Werde
ich
diese
verdammten
Hasser
dazu
bringen,
das
zu
glauben
I
swear
to
God,
won't
spare
the
rod
Ich
schwöre
bei
Gott,
werde
die
Rute
nicht
schonen
I'm
a
man
of
my
word
so
your
fuckin'
heads
Ich
bin
ein
Mann
meines
Wortes,
also
sollten
eure
verdammten
Köpfe
Or
I'ma
fuck
around
in
this
bitch
and
roast
Oder
ich
ficke
hier
rum
und
röste
Sleep
on
me,
that
pillow
is
where
your
Unterschätz
mich
nur,
auf
dem
Kissen
wird
dein
Permanently,
bitch,
it's
beddy
bye
Permanent,
Schlampe,
es
ist
Zeit
fürs
Bettchen
This
world
is
my
Easter
egg,
yeah,
prepare
Diese
Welt
ist
mein
Osterei,
yeah,
bereite
dich
My
head
is
swollen,
my
confidence
is
up
Mein
Kopf
ist
geschwollen,
mein
Selbstvertrauen
ist
oben
This
stage
is
my
pedestal,
I'm
unstoppable,
Diese
Bühne
ist
mein
Podest,
ich
bin
unaufhaltsam,
Hope
you're
trapped
in
my
medicine
ball
Hoffe,
du
bist
in
meinem
Medizinball
gefangen
I
could
run
circles
around
you
so
fast
Ich
könnte
so
schnell
Kreise
um
dich
rennen
Your
fuckin'
head'll
spin,
dog
Dein
verdammter
Kopf
wird
sich
drehen,
Alter
I
split
your
cabbage
and
your
lettuce
and
Ich
spalte
deinen
Kohl
und
deinen
Salat
und
Olives,
I'll
fuckin'
Oliven,
ich
werde
verdammt
noch
mal
My
heart
is
telling
me
to
be
different
Mein
Herz
sagt
mir,
anders
zu
sein
Its
about
time
for
me
to
move
on
Es
ist
an
der
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen
Swallow
everything,
that
i
learned
Alles
schlucken,
was
ich
gelernt
habe
I'm
at
a
point
of
no
return
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
I'm
at
a
point
of
no
return.
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr.
One
thing
bout
music
when
it
hits
you
feel
no
Eins
an
Musik,
wenn
sie
dich
trifft,
fühlst
du
keinen
And
i
swear
i
got
this
shit
that
makes
these
Und
ich
schwöre,
ich
habe
diesen
Scheiß,
der
diese
Bitches
go
insane
Bitches
verrückt
macht
So
they
tell
me
that
they
love
me
i
know
better
Also
sagen
sie
mir,
dass
sie
mich
lieben,
ich
weiß
es
besser
Than
that
it's
just
game
Als
das,
es
ist
nur
Spiel
It's
just
what
comes
from
fame
Es
ist
nur
das,
was
mit
dem
Ruhm
kommt
And
i'm
ready
for
that
i'm
just
saying
Und
ich
bin
bereit
dafür,
sag
ich
nur
I
really
can't
complain,
everything
is
kosher
Ich
kann
mich
wirklich
nicht
beschweren,
alles
ist
koscher
Two
thumbs
up,
ebert
and
roeper
Zwei
Daumen
hoch,
Ebert
und
Roeper
I
really
can't
see
the
end
getting
any
closer
Ich
kann
wirklich
nicht
sehen,
dass
das
Ende
näher
rückt
But
i'll
probably
still
be
the
man
when
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
immer
noch
der
Mann
sein,
wenn
Everything
is
over
Alles
vorbei
ist
So
i'm
riding
through
the
city
with
my
high
Also
fahre
ich
durch
die
Stadt
mit
eingeschaltetem
Can
you
see
me
can
you
see
me
get
your
Kannst
du
mich
sehen,
kannst
du
mich
sehen,
hol
dein
Y'all
just
do
not
fit
the
picture
Ihr
passt
einfach
nicht
ins
Bild
Turn
your
wide
screen
on
Schaltet
euren
Breitbildschirm
ein
If
you
thinking
i'm
gonna
quit
before
i
die
Wenn
du
denkst,
ich
höre
auf,
bevor
ich
sterbe
Man
they
treat
me
like
a
legend
Mann,
sie
behandeln
mich
wie
eine
Legende
Am
i
really
this
cold
Bin
ich
wirklich
so
kalt
I'm
really
too
young
to
be
feeling
this
old
Ich
bin
wirklich
zu
jung,
um
mich
so
alt
zu
fühlen
It's
about
time
you
admit
it
who
you
kidding
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
es
zugibst,
wen
willst
du
verarschen,
Nobody's
ever
done
it
like
i
did
it
Niemand
hat
es
je
so
gemacht
wie
ich
My
heart
is
telling
me
to
be
different
Mein
Herz
sagt
mir,
anders
zu
sein
Its
about
time
for
me
to
move
on
Es
ist
an
der
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen
Swallow
everything,
that
i
learned
Alles
schlucken,
was
ich
gelernt
habe
I'm
at
a
point
of
no
return
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
I'm
at
a
point
of
no
return.
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr.
I'm
hot
motherfucker,
get
a
plate
bitch
Ich
bin
heiß,
Motherfucker,
hol
dir
'nen
Teller,
Schlampe
Don't
say
shit,
get
your
face
lift
Sag
nichts,
lass
dein
Gesicht
liften
Rozay
bitch
let
the
champagne
drip
Rozay,
Schlampe,
lass
den
Champagner
tropfen
Niggas
swag
jack,
but
this
l.a.
shit
Niggas
klauen
Swag,
aber
das
ist
L.A.-Shit
Get
it
back,
give
it
back
ain't
'bout
shit
Hol's
zurück,
gib's
zurück,
ist
nichts
wert
Snap
back
them
ain't
even
rare
where
the
tag
Snapback,
die
sind
nicht
mal
selten,
wo
ist
das
Etikett
Wack
ass
all
up
in
my
ear
bitch
bag
back
Bekloppter
Arsch,
labert
mir
ins
Ohr,
Schlampe,
geh
weg
I
bag
bad
bitches
motherfucker
kat
stacks
Ich
schnapp
mir
heiße
Bitches,
Motherfucker,
Kat
Stacks
Yellow
nigga,
no
cabs
Gelber
Nigga,
keine
Taxis
Got
the
phantom
out,
no
mats
Hab
den
Phantom
draußen,
keine
Matten
Get
your
camera
out
uh,
one
flash
Hol
deine
Kamera
raus,
uh,
ein
Blitz
Hot
beams
steady
shot
clap
your
ass
Heiße
Strahlen,
ruhiger
Schuss,
klatsch
dich
ab
Aw,
t.
raw
i'm
so
uh
Aw,
T.
Raw,
ich
bin
so
äh
Loc's
on,
chucks
low,
black
beanie
dog
Locs
auf,
Chucks
tief,
schwarze
Beanie,
Alter
Patron
top
wash
straight
from
the
liquor
store
Patron
Top
Wash
direkt
aus
dem
Schnapsladen
I'm
turned
up
i
can't
feel
my
face
so
Ich
bin
aufgedreht,
ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
also
My
heart
is
telling
me
to
be
different
Mein
Herz
sagt
mir,
anders
zu
sein
Its
about
time
for
me
to
move
on
Es
ist
an
der
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen
Swallow
everything,
that
i
learned
Alles
schlucken,
was
ich
gelernt
habe
I'm
at
a
point
of
no
return
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
No
return
no
return
no
return
no
return
Keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr,
keine
Wiederkehr
I'm
at
a
point
of
no
return.
Ich
bin
an
einem
Punkt
ohne
Wiederkehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Ayers, Roy Ayers Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.