Roy Ayers Ubiquity - This Side of Sunshine - перевод текста песни на немецкий

This Side of Sunshine - Roy Ayers Ubiquityперевод на немецкий




This Side of Sunshine
Diesseits des Sonnenscheins
This side of sunshine there's music for all
Diesseits des Sonnenscheins gibt es Musik für alle
Young at heart A vibrant kingdom where the stride of laughter's apart
Jung im Herzen Ein pulsierendes Reich, wo das Lachen frei schwingt
Think of a place where singing and laughter and smiles are free
Denk an einen Ort, wo Singen und Lachen und Lächeln frei sind
Singing music can get you there,
Gesang und Musik können dich dorthin bringen,
Just follow me Do-do-do-do-do-do-do (hmm hmm hmm) This side of
Folge mir einfach Du-du-du-du-du-du-du (hmm hmm hmm) Diesseits des
Sunshine where life makes it hard just to breath Open the windows of
Sonnenscheins, wo das Leben das Atmen schwer macht Öffne die Fenster deines
Your mind and then you will see That you can laugh this side of
Geistes und dann wirst du sehen Dass du lachen kannst diesseits des
Sunshine and smile with me Singing music can get you there just sing
Sonnenscheins und mit mir lächeln Gesang und Musik können dich dorthin bringen, sing einfach
With me-e-e-e-eeee (layered chorus sung in a round) 1.) Sunshine,
Mit mir-i-i-i-iiii (vielschichtiger Refrain im Kanon gesungen) 1.) Sonnenschein,
Sunshine (repeat) 2.
Sonnenschein (Wiederholung) 2.
) This side of sunshine with me singing free joyusly (repeat) (
) Diesseits des Sonnenscheins mit mir, frei und fröhlich singend (Wiederholung) (
Soloist adlib to end)
Solisten-Adlib bis zum Ende)





Авторы: William Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.