Текст и перевод песни Roy Black - Asphaltblumen Sterben Jung
Asphaltblumen Sterben Jung
Asphalt Flowers Die Young
Sie
kam
aus
einem
kleinen
Dorf
und
sie
träumte
viel.
She
came
from
a
small
village
and
she
dreamed
a
lot.
Was
sie
in
Illustrierten
las,
war
immer
schon
ihr
Ziel.
What
she
read
in
illustrated
magazines
was
always
her
goal.
Zu
ihrer
Freundin
sagte
sie
...
ich
weiss
doch,
was
ich
will.
She
told
her
friend
...
I
know
what
I
want.
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Halt
mich
in
Erinnerung.
Remember
me.
So
stand
später
irgendwann
So
it
said
later
on
Im
letzten
Brief
aus
Amsterdam.
In
the
last
letter
from
Amsterdam.
Grüß
sie
alle
lieb
von
mir.
Give
them
all
my
love.
Sag,
sie
können
nichts
dafür.
Tell
them
it's
not
their
fault.
Wenn
dich
einer
fragt,
warum
...
If
anyone
asks
you
why
...
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Du
heisst
Ramona,
sagte
er,
You're
called
Ramona,
he
said,
Das
passt
gut
zu
dir.
That
suits
you
well.
Sie
tanzte
nachts
in
einer
Bar,
da
hing
ein
Bild
von
ihr.
She
danced
at
night
in
a
bar,
there
hung
a
picture
of
her.
Sie
hatte
keine
Tränen
mehr,
als
er
sie
fallen
ließ.
She
had
no
more
tears
when
he
dropped
her.
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Halt
mich
in
Erinnerung.
Remember
me.
So
stand
später
irgendwann
So
it
said
later
on
Im
letzten
Brief
aus
Amsterdam.
In
the
last
letter
from
Amsterdam.
Grüß
sie
alle
lieb
von
mir.
Give
them
all
my
love.
Sag,
sie
können
nichts
dafür.
Tell
them
it's
not
their
fault.
Wenn
Dich
einer
fragt,
warum
...
If
you
ask,
why
...
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Hilflos
wie
ein
Schmetterling
nachts
im
Neonlicht,
Helpless
like
a
butterfly
at
night
in
neon
light,
Dass
der
Reigen
tödlich
ist
wusste
sie
noch
nicht.
That
the
dance
is
deadly,
she
did
not
know
yet.
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Halt
mich
in
Erinnerung.
Remember
me.
So
stand
später
irgendwann
So
it
said
later
on
Im
letzten
Brief
aus
Amsterdam.
In
the
last
letter
from
Amsterdam.
Grüß
sie
alle
lieb
von
mir.
Give
them
all
my
love.
Sag,
sie
koennen
nichts
dafür.
Tell
them
it's
not
their
fault.
Wenn
dich
einer
fragt,
warum
.
If
anyone
asks,
why
.
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Halt
mich
in
Erinnerung.
Remember
me.
So
stand
später
irgendwann
So
it
said
later
on
Im
letzten
Brief
aus
Amsterdam.
In
the
last
letter
from
Amsterdam.
Grüß
sie
alle
lieb
von
mir.
Give
them
all
my
love.
Sag,
sie
können
nichts
dafür.
Tell
them
it's
not
their
fault.
Wenn
dich
einer
fragt,
warum
...
If
anyone
asks,
why
...
Asphalt-Blumen
sterben
jung.
Asphalt
flowers
die
young.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irma Holder, Achim Kassel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.