Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für dich allein
Only for you
Wir
bauen
ein
Hotel
We're
building
a
hotel
Nur
für
uns
allein
gedacht
Just
for
ourselves
Mit
′nem
Cowboy
als
Direktor
With
a
cowboy
as
a
director
Das
wäre
doch
gelacht.
That
would
be
a
laugh.
Eine
Rutschbahn
als
Geländer
A
slide
as
a
railing
Und
ein
Schießstand
auf
dem
Flur
And
a
shooting
range
in
the
hall
Aus
dem
Wasserhahn
kommt
Cola
Cola
comes
out
of
the
tap
Jeder
knallt
in
einer
Tour.
Everybody's
shooting
all
the
time.
Hast
du
sowas
schon
gesehn?
Have
you
ever
seen
anything
like
it?
Das
wäre
schön
That
would
be
beautiful
Du
kannst
nicht
alles
haben
You
can't
have
everything
Den
Sonnenschein.
The
sunshine.
Beim
schönsten
Regenbogen
With
the
most
beautiful
rainbow
Muß
auch
Regen
sein.
There
must
also
be
rain.
Auf
jeder
grünen
Wiese
On
every
green
meadow
Siehst
du
auch
Disteln
steh'n
You
can
also
see
thistles
Und
Rosen
ohne
Dornen
And
roses
without
thorns
Hast
du
nie
geseh′n.
You've
never
seen
them.
Mach
deine
Augen
auf
Open
your
eyes
Kann
es
den
schöner
sein.
Could
it
be
any
more
beautiful?
Die
Welt
und
was
dazu
gehört
The
world
and
everything
that
goes
with
it
Ist
nur
für
dich
allein
Is
only
for
you
Die
Welt
und
was
dazu
gehört
The
world
and
everything
that
goes
with
it
Ist
nur
für
dich
allein
Is
only
for
you
Zu
jeder
Stunde
Würstchen
Sausages
every
hour
Und
'ne
Tüte
mit
Pommes
frites
And
a
bag
of
french
fries
Lauter
Kaugummi
am
Sofa
Lots
of
chewing
gum
on
the
sofa
Und
die
Schule
sind
wir
quitt.
And
we're
quitting
school.
Auch
ein
Lagerfeuer
gibt
es
hier
bei
uns
There's
also
a
campfire
here
with
us
Im
ersten
Stock
und
verbrennt
die
ganze
Bude
On
the
first
floor
and
it
burns
down
the
whole
building
Keiner
sucht
den
Sündenbock.
Nobody
looks
for
a
scapegoat.
Hast
du
sowas
schon
gesehn?
Have
you
ever
seen
anything
like
it?
Das
wäre
schön
That
would
be
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Werner Twardy, - Lilibert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.