Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grun ist die Heide
Зелёный вереск
Als
ich
gestern
einsam
ging
auf
der
grünen,
grünen
Heid,
Когда
вчера
бродил
я
один
по
зелёному,
зелёному
вереску,
Kam
ein
junger
Jägersmann,
trug
ein
grünes,
grünes
Kleid.
Встретил
молодого
егеря,
в
зелёном,
зелёном
мундире.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Да,
зелёный
вереск,
вереск
зелёный,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
красны
розы,
когда
цветут
они.
Wo
die
grünen
Tannen
steh'n,
ist
so
weich
das
grüne
Moos,
Где
зелёные
ели
стоят,
там
мягкий
зелёный
мох,
Und
da
hat
er
mich
geküßt,
und
ich
saß
auf
seinem
Schoß.
И
там
он
меня
поцеловал,
и
я
сидел
у
него
на
коленях.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Да,
зелёный
вереск,
вереск
зелёный,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
красны
розы,
когда
цветут
они.
Als
ich
dann
nach
Hause
kam,
hat
die
Mutter
mich
gefragt,
Когда
я
вернулся
домой,
мама
меня
спросила,
Wo
ich
war
die
ganze
Zeit,
und
ich
hab
es
nicht
gesagt.
Где
я
был
всё
это
время,
а
я
ей
не
сказал.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Да,
зелёный
вереск,
вереск
зелёный,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
красны
розы,
когда
цветут
они.
Was
die
grüne
Heide
weiß,
geht
die
Mutter
gar
nichts
an,
Что
знает
зелёный
вереск,
маме
совсем
не
нужно
знать,
Niemand
weiß
es
außer
mir
und
dem
grünen
Jägersmann.
Никто
не
знает,
кроме
меня
и
зелёного
егеря.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Да,
зелёный
вереск,
вереск
зелёный,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
Но
красны
розы,
когда
цветут
они.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Blume
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.