Текст и перевод песни Roy Black - Laß Mich Nie Mehr So Allein *
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laß Mich Nie Mehr So Allein *
Не оставляй меня больше одного *
Irgendwann
glaubte
ich,
diese
Zeit
ohne
Dich
nimmt
kein
Ende.
Когда-то
я
думал,
что
это
время
без
тебя
никогда
не
кончится.
Ich
hab′
viel
nachgedacht,
mich
nach
Dir
so
gesehnt
in
den
Nächten.
Я
много
думал
о
тебе,
так
тосковал
по
тебе
ночами.
Und
dann
kam
dieser
Brief
du
ich
möcht
Dich
gern
wiedersehen
А
потом
пришло
это
письмо,
ты
написала,
что
хочешь
снова
меня
увидеть.
Und
die
Zeit
ohne
dich
ist
schon
heut,
so
unendlich
weit.
И
время
без
тебя
уже
сегодня
кажется
таким
бесконечно
далеким.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Не
оставляй
меня
больше
одного,
Ich
kann
ohne
Dich
nicht
leben.
Я
не
могу
без
тебя
жить.
Ich
brauch'
deine
Zärtlichkeit
Мне
нужна
твоя
нежность,
Deine
Wärme,
in
der
Nacht.
Твое
тепло
в
ночи.
Eine
halbe
Ewigkeit,
Полвечности
Habe
ich
auf
dich
gewartet.
Я
ждал
тебя.
Endlich
bist
du
wieder
da,
Наконец
ты
снова
здесь,
Und
der
Himmel
ist
so
nah
.
И
небо
так
близко.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Не
оставляй
меня
больше
одного.
Bitte
sag
jetzt
kein
Wort,
laß
uns
nicht
die
Gefühle
zerreden.
Пожалуйста,
не
говори
ни
слова,
давай
не
будем
анализировать
чувства.
Dich
berür′n
und
dich
spür'n
heißt
für
mich
endlich
wieder
zu
lieben.
Прикасаться
к
тебе
и
чувствовать
тебя
— значит
для
меня
снова
любить.
Ich
vergaß
beinah
schon
wie
es
das
Glück
so
zu
fühlen.
Я
почти
забыл,
каково
это
— чувствовать
такое
счастье.
Du
und
Ich,
dieser
Traum
der
für
uns
noch
einmal
beginnt.
Ты
и
я,
эта
мечта,
которая
для
нас
снова
начинается.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Не
оставляй
меня
больше
одного,
Ich
kann
ohne
Dich
nicht
leben.
Я
не
могу
без
тебя
жить.
Ich
brauch'
deine
Zärtlichkeit
Мне
нужна
твоя
нежность,
Deine
Wärme,
in
der
Nacht.
Твое
тепло
в
ночи.
Eine
halbe
Ewigkeit,
Полвечности
Habe
ich
auf
dich
gewartet.
Я
ждал
тебя.
Endlich
bist
du
wieder
da
Наконец
ты
снова
здесь,
Und
der
Himmel
ist
so
nah
.
И
небо
так
близко.
Laß
mich
nie
mehr
so
allein
Не
оставляй
меня
больше
одного,
Ich
kann
ohne
Dich
nicht
leben.
Я
не
могу
без
тебя
жить.
Ich
brauch′
deine
Zärtlichkeit
Мне
нужна
твоя
нежность,
Deine
Wärme,
in
der
Nacht.
Твое
тепло
в
ночи.
Eine
halbe
Ewigkeit,
Полвечности
Habe
ich
auf
dich
gewartet.
Я
ждал
тебя.
Endlich
bist
du
wieder
da
Наконец
ты
снова
здесь,
Und
der
Himmel
ist
so
nah
И
небо
так
близко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.