Roy Brocksmith, Tony Azito, Robert Schlee & Jack Eric Williams - Overture / Ballad of Mack the Knife (From "The Threepenny Opera") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roy Brocksmith, Tony Azito, Robert Schlee & Jack Eric Williams - Overture / Ballad of Mack the Knife (From "The Threepenny Opera")




Overture / Ballad of Mack the Knife (From "The Threepenny Opera")
Увертюра / Баллада о Мэкки-ноже (из "Трехгрошовой оперы")
See the shark has teeth like razors,
Видишь, у акулы зубы, как бритвы,
All can read his open face,
По морде видно - хищник он,
And Macheath has got a knife, but
У Мэкки-ножа тоже есть нож,
Not in such an obvious place.
Только прячет ловко он.
See the shark, how red his fins are,
Глянь, акульи плавники
As he slashes at his prey.
Красным стали от крови жертвы.
Mack the Knife wears white kid gloves, which
А Мэкки-нож в белых перчатках,
Give the minimum away.
Чистеньких, без единой битвы.
By the Thames is turbid waters,
В мутной воде Темзы тонут
Men abruptly tumble down.
Внезапно бедные людишки.
Is it plague, or is it cholera?
То ли чума, то ли холера,
Or a sign Macheath's in town?
То ли Мэкки вернулся, малышка?
On a beautiful blue Sunday,
В чудный денек, в воскресенье,
See a corpse stretched on the strand.
На берегу валяется труп.
See a man dodge 'round the corner,
За угол шмыгнул человек,
Mackie's friends will understand.
Дружки Мэкки, это ваш куш?
And Schmul Meier, who is missing,
Шмуль Мейер пропал, как и многие
Like so many wealthy men,
Богатые люди до него.
Mack the Knife acquired his cash box,
У Мэкки-ножа его касса.
God alone knows how or when.
Бог ведает, как провернул дело.
Jenny Towler turned up lately,
Дженни-воровка объявилась,
With a knife stuck through her breast,
Нож торчит прямо из груди.
While Macheath walks the embankment,
Мэкки гуляет по набережной,
Nonchalantly, unimpressed.
Спокоен, как не крути.
Where is Alfred Gleet the Cabman,
Где Альфред Глит, извозчик,
Who can get that story clear?
Который бы всё прояснил?
All the world may know the answer,
Весь мир, наверно, знает ответ,
Just Macheath has no idea.
А Мэкки ни сном, ни духом, милая.
And the ghastly fire in Soho,
И страшный пожар в Сохо,
Seven children at a go.
Семеро детей погибло.
In the crowd stands Mack the Knife, but
В толпе стоит Мэкки-нож,
He's not asked and doesn't know.
Но его не спрашивали, и он - мимо.
And the child bride in her nightie,
И юная жена в ночнушке,
Whose assailant's still at large,
Насильник все еще на свободе.
Violated in her slumbers,
Осквернена во сне,
Mackie, how much did you charge?
Мэкки, сколько взял за работу?
Violated in her slumbers,
Осквернена во сне,
Mackie, how much did you charge?
Мэкки, сколько взял за работу?





Авторы: Kurt Weill, Bertolt Brecht, Marc Blitzstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.