Roy Brown - Mighty Mighty Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roy Brown - Mighty Mighty Man




I'm a mighty, mighty man, I'm young and I'm in my prime
Я могучий, могучий человек, я молод и нахожусь в расцвете сил.
I'm a mighty, mighty man, I'm young and I'm in my prime
Я могучий, могучий человек, я молод и нахожусь в расцвете сил.
I don't pick my jobs I'm ready for any ol' time.
Я не выбираю себе работу, я готов к ней в любое время.
Yes, I'm a real young man, a brand new twenty-five
Да, я настоящий молодой человек, совершенно новый двадцатипятилетний
Oh, I'm a real young man, a brand new twenty-five
О, я настоящий молодой человек, совершенно новый двадцатипятилетний
Well, I'm willing, I'm able, I'm practically much alive.
Что ж, я готов, я способен, я практически жив.
Well, I'm six-feet-tall, I ain't no hand-me-down
Что ж, во мне шесть футов роста, я не из тех, кто сдает меня
Yes, I'm six-feet-tall, and I ain't no hand me down
Да, во мне шесть футов роста, и я не собираюсь сдаваться.
Well, I got a gal in town who calls me Good Rockin' Brown
Что ж, у меня в городе есть девушка, которая называет меня Хорошим Рокером Брауном.
Oh, I'm a single man, I really don't need a wife (Pick up, you gals!)
О, я одинокий мужчина, мне действительно не нужна жена (Возьмите трубку, девчонки!)
I'm a single man, and I really don't need a wife
Я одинокий мужчина, и мне действительно не нужна жена
Yes, I'm gonna stay this way, cause' oh what a wonderful life.
Да, я останусь таким, потому что, о, какая чудесная жизнь.
Oh, I'm a mighty man, I'm young and I'm in my prime
О, я могучий человек, я молод и нахожусь в самом расцвете сил.
Yes, a mighty, mighty man, I'm young and I'm in my prime
Да, могучий, могучий человек, я молод и нахожусь в расцвете сил.
Well, when you want me, holler and I'll be there on time.
Что ж, когда я тебе понадоблюсь, крикни, и я буду там вовремя.
Oh, no matter what you do you better send for the mighty one
О, что бы ты ни делал, тебе лучше послать за могущественным
Yes, no matter what you do you better send for the mighty one
Да, что бы ты ни делал, тебе лучше послать за могущественным
Yeah, I'll stay on the job, until the job is done.
Да, я останусь на работе, пока работа не будет выполнена.
Yes, [something] for the mighty one
Да, [что-то] для могущественного
Yeah, I'll stay on the job, until the job is done.
Да, я останусь на работе, пока работа не будет выполнена.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.