Roy Clark - Yesterday When I Was Young - перевод текста песни на немецкий

Yesterday When I Was Young - Roy Clarkперевод на немецкий




Yesterday When I Was Young
Gestern, als ich jung war
It seems the love I've known has always been
Es scheint, die Liebe, die ich gekannt habe, war immer
The most destructive kind
Die zerstörerischste Art
I guess that's why now I feel so old
Ich schätze, deshalb fühle ich mich jetzt so alt
Before my time
Vor meiner Zeit
Yesterday when I was young
Gestern, als ich jung war
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
War der Geschmack des Lebens süß wie Regen auf meiner Zunge
I teased at life as if it were a foolish game
Ich spielte mit dem Leben, als wär' es nur ein törichtes Spiel
The way the evening breeze may tease a candle flame
So wie die Abendbrise mit einer Kerzenflamme spielen mag
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
Die tausend Träume, die ich träumte, die prächtigen Dinge, die ich plante
I always built to last on weak and shifting sand
Ich baute immer, dass es hält, auf schwachem und bewegtem Sand
I lived by night and shunned the naked light of the day
Ich lebte bei Nacht und mied das nackte Licht des Tages
And only now I see how the years ran away
Und erst jetzt sehe ich, wie die Jahre davonliefen
Yesterday when I was young
Gestern, als ich jung war
So many happy songs were waiting to be sung
So viele fröhliche Lieder warteten darauf, gesungen zu werden
So many wild pleasures lay in store for me
So viele wilde Freuden lagen für mich bereit
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Und so viel Schmerz weigerten sich meine geblendeten Augen zu sehen
I ran so fast that time and youth at last ran out
Ich rannte so schnell, dass Zeit und Jugend schließlich vergingen
I never stopped to think what life was all about
Ich hielt nie inne, um darüber nachzudenken, worum es im Leben ging
And every conversation I can now recall
Und jedes Gespräch, an das ich mich jetzt erinnern kann
Concerned itself with me and nothing else at all
Drehte sich um mich und sonst gar nichts
Yesterday the moon was blue
Gestern war der Mond blau
And every crazy day brought something new to do
Und jeder verrückte Tag brachte etwas Neues zu tun
I used my magic age as if it were a wand
Ich nutzte mein magisches Alter, als wäre es ein Zauberstab
And never saw the waste and the emptiness beyond
Und sah nie die Verschwendung und die Leere dahinter
The game of love I played with arrogance and pride
Das Spiel der Liebe spielte ich mit Arroganz und Stolz
And every flame I lit too quickly, quickly died
Und jede Flamme, die ich zu schnell entfacht', erlosch auch schnell
The friends I made all seemed somehow to drift away
Die Freunde, die ich fand, schienen alle irgendwie davonzutreiben
And only I am left on stage to end the play
Und nur ich bin auf der Bühne übrig, um das Stück zu beenden
There are so many songs in me that won't be sung
Es gibt so viele Lieder in mir, die nicht gesungen werden
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
Ich fühle den bitteren Geschmack von Tränen auf meiner Zunge
The time has come for me to pay
Die Zeit ist für mich gekommen, zu bezahlen
For yesterday when I was young
Für gestern, als ich jung war





Авторы: Charles Aznavour, Herbert Kretzmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.