Текст и перевод песни Roy Drusky - Jody And the Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jody And the Kid
Джоди и малышка
She
would
meet
me
in
the
morning
on
my
way
down
to
the
river
Она
встречала
меня
по
утрам,
когда
я
шел
к
реке,
Waitin'
patient
by
the
China
berry
tree
Терпеливо
ожидая
у
китайского
ягодного
дерева.
With
her
feet
already
dusty
from
the
pathway
to
the
levee
Ее
ножки
уже
были
в
пыли
от
тропинки
к
дамбе,
And
her
little
blue
jeans
rolled
up
to
her
knees
А
ее
голубые
джинсы
были
закатаны
до
колен.
And
I'd
paid
her
no
attention
as
she
tagged
along
beside
me
Я
не
обращал
на
нее
внимания,
когда
она
плелась
рядом,
Trying
hard
to
copy
everything
I
did
Стараясь
во
всем
подражать
мне.
But
I
couldn't
keep
from
smiling
when
I'd
hear
somebody
saying
Но
я
не
мог
удержаться
от
улыбки,
когда
слышал,
как
кто-то
говорил:
Looky
yonder
there
goes
Jody
and
the
kid
«Гляньте-ка,
вон
идут
Джоди
и
малышка!»
Even
after
we
grew
older
we
could
still
be
seen
together
Даже
когда
мы
подросли,
нас
все
еще
можно
было
увидеть
вместе,
As
we
walked
along
the
levee
holding
hands
Гуляющими
по
дамбе,
держась
за
руки.
For
as
surely
as
the
seasons
she
was
changing
to
a
woman
Ведь,
как
смена
времен
года,
она
превращалась
в
женщину,
And
I'd
lived
enough
to
call
myself
a
man
А
я
прожил
достаточно,
чтобы
назвать
себя
мужчиной.
And
she
often
lay
beside
me
in
the
coolness
of
the
evening
Она
часто
лежала
рядом
со
мной
в
прохладе
вечера,
Till
the
morning
sun
was
shining
on
my
bed
Пока
утреннее
солнце
не
освещало
мою
постель.
And
at
times
when
she
was
sleeping
I
would
smile
when
I'd
remember
И
иногда,
когда
она
спала,
я
улыбался,
вспоминая,
How
they
used
to
call
us
Jody
and
the
kid
Как
нас
когда-то
называли
Джоди
и
малышка.
[ Piano
]
[ Игра
на
пианино
]
Now
the
world's
a
little
older
and
the
years
have
changed
the
river
Теперь
мир
немного
старше,
и
годы
изменили
реку,
Cause
there's
houses
where
they
didn't
used
to
be
Потому
что
там,
где
раньше
ничего
не
было,
теперь
стоят
дома.
And
on
Sundays
I
go
walking
down
the
pathway
to
the
levee
И
по
воскресеньям
я
иду
по
тропинке
к
дамбе
With
another
little
girl
who
follows
me
С
другой
маленькой
девочкой,
которая
следует
за
мной.
And
it
makes
the
old
folks
smile
to
see
her
tag
along
beside
me
И
старики
улыбаются,
видя,
как
она
плетется
рядом,
Doin'
little
things
the
way
her
mama
did
Повторяя
все,
как
делала
ее
мама.
But
it
gets
a
little
lonesome
when
I
hear
somebody
saying
Но
мне
становится
немного
одиноко,
когда
я
слышу,
как
кто-то
говорит:
Looky
yonder
there
goes
Jody
and
the
kid
«Гляньте-ка,
вон
идут
Джоди
и
малышка!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaros Miroslav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.