Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After You've Gone (Remastered, Part 2)
Nachdem du gegangen bist (Remastered, Teil 2)
Now
won't
you
listen
honey,
while
I
say,
Hör
mir
zu,
Liebling,
während
ich
sage,
How
could
you
tell
me
that
you're
goin'
away?
Wie
konntest
du
mir
sagen,
dass
du
gehst?
Don't
say
that
we
must
part,
Sag
nicht,
dass
wir
uns
trennen
müssen,
Don't
break
your
baby's
heart
Brich
nicht
das
Herz
deines
Babys
You
know
I've
loved
you
for
these
many
years,
Du
weißt,
ich
habe
dich
all
die
Jahre
geliebt,
Loved
you
night
and
day,
Habe
dich
Tag
und
Nacht
geliebt,
Oh!
honey
baby,
can't
you
see
my
tears?
Oh!
Liebling,
siehst
du
meine
Tränen
nicht?
Listen
while
I
say
Hör
zu,
während
ich
sage
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen
bist
und
mich
weinend
zurückgelassen
hast
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
gegangen
bist,
ist
es
nicht
zu
leugnen
You'll
feel
blue,
you'll
feel
sad
Du
wirst
traurig
sein,
du
wirst
dich
schlecht
fühlen
You'll
miss
the
dearest
pal
you've
ever
had
Du
wirst
den
liebsten
Schatz
vermissen,
den
du
je
hattest
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
vergiss
das
nicht
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
da
wirst
du
es
bereuen
Someday,
when
you
grow
lonely
Eines
Tages,
wenn
du
einsam
wirst
Your
heart
will
break
like
mine
and
you'll
want
me
only
Wird
dein
Herz
brechen
wie
meines
und
du
wirst
nur
mich
wollen
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
Nachdem
du
gegangen
bist,
nachdem
du
fortgegangen
bist
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen
bist
und
mich
weinend
zurückgelassen
hast
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
gegangen
bist,
ist
es
nicht
zu
leugnen
You're
gonna
feel
blue,
and
you're
gonna
feel
sad
Du
wirst
dich
traurig
fühlen,
und
du
wirst
dich
schlecht
fühlen
You're
gonna
feel
bad
Du
wirst
dich
mies
fühlen
And
you'll
miss,
and
you'll
miss,
Und
du
wirst
vermissen,
und
du
wirst
vermissen,
And
you'll
miss
the
bestest
pal
you
ever
had
Und
du
wirst
den
besten
Kumpel
vermissen,
den
du
je
hattest
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
vergiss
das
nicht
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
da
wirst
du
es
bereuen
But
baby,
think
what
you're
doin'
Aber
Liebling,
denk
daran,
was
du
tust
I'm
gonna
haunt
you
so,
I'm
gonna
taunt
you
so
Ich
werde
dich
so
verfolgen,
ich
werde
dich
so
quälen
It's
gonna
drive
you
to
ruin
Es
wird
dich
in
den
Ruin
treiben
After
you've
gone,
after
you've
gone
away.
Nachdem
du
gegangen
bist,
nachdem
du
fortgegangen
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Creamer, Layton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.