Roy Jones Jr. - Y'all Must've Forgotten - перевод текста песни на немецкий

Y'all Must've Forgotten - Roy Jones Jr.перевод на немецкий




Y'all Must've Forgotten
Ihr müsst es vergessen haben
[Intro]
[Intro]
Everybody...
Jeder...
Get on your feet. right now...
Steht auf, sofort...
For Roy Jones Jr...
Für Roy Jones Jr...
The best pound for pound fighter in the world...
Den besten Kämpfer Pfund für Pfund der Welt...
Whoever don't agree... ya know what?
Wer nicht einverstanden ist... wisst ihr was?
I guess - y'all musta forgot! ...
Ich schätze - ihr habt's wohl vergessen! ...
[Roy Jones Jr.]
[Roy Jones Jr.]
When they stole my gold medal in Seoul, Korea
Als sie mir meine Goldmedaille in Seoul, Korea, stahlen,
Let's look back at my whole career
Lasst uns auf meine ganze Karriere zurückblicken,
Cuz y'all musta forgot! ...
Denn ihr habt's wohl vergessen! ...
The "best pound for pound" is mine
Der "Beste Pfund für Pfund" gehört mir,
Hit Percy Harris with four hooks at one time
Habe Percy Harris mit vier Haken auf einmal getroffen,
Y'all musta forgot! ...
Ihr habt's wohl vergessen! ...
When I beat Bernard Hopkins, and won the IBF
Als ich Bernard Hopkins besiegte und die IBF gewann,
The right was hurt, beat him with the left
Die Rechte war verletzt, schlug ihn mit der Linken,
Y'all musta forgot! ...
Ihr habt's wohl vergessen! ...
You remember the left hook that James Toney got
Erinnerst du dich an den linken Haken, den James Toney bekam?
Sucka move that I stole from a gamecock
Ein mieser Trick, den ich von einem Kampfhahn geklaut habe,
Y'all musta forgot! ...
Ihr habt's wohl vergessen! ...
Will there be another Roy Jones? Probably not
Wird es einen weiteren Roy Jones geben? Wahrscheinlich nicht,
Stopped Virgil Hill with a body shot
Habe Virgil Hill mit einem Körperschlag gestoppt,
See y'all musta forgot! ...
Seht ihr, ihr habt's wohl vergessen! ...
I got disqualified in March of '97
Ich wurde im März '97 disqualifiziert,
After givin a whippin to Montell Griffin
Nachdem ich Montell Griffin eine Abreibung verpasst hatte,
Late hit - my title; they had to take it
Später Treffer - mein Titel; sie mussten ihn mir nehmen,
Why? I guess that's the only way I could lose
Warum? Ich schätze, das ist die einzige Art, wie ich verlieren konnte,
Five months later; rematch, I needs my crown
Fünf Monate später; Rückkampf, ich brauche meine Krone,
First round, one punch and he sat down
Erste Runde, ein Schlag und er setzte sich hin,
Don't get me mad cuz I'm amped already
Mach mich nicht wütend, denn ich bin schon aufgeheizt,
Took titles from fighters who was champs already
Habe Titel von Kämpfern genommen, die schon Champions waren,
The heart and soul of boxing on HBO
Das Herz und die Seele des Boxens auf HBO,
What these other fighters take me fo? A joke?
Für wen halten mich diese anderen Kämpfer? Einen Witz?
Ah y'all musta forgot! ...
Ah, ihr habt's wohl vergessen! ...
And they got the nerve to say I ain't fight nobody
Und sie haben die Nerven zu sagen, ich hätte gegen niemanden gekämpft,
I just make 'em look like nobody
Ich lasse sie nur wie Niemande aussehen,
Y'all musta forgot! ...
Ihr habt's wohl vergessen! ...
And David Telasco, he really asked for it
Und David Telesco, er hat wirklich darum gebeten,
So I beat him with a fractured wrist
Also habe ich ihn mit einem gebrochenen Handgelenk geschlagen,
See y'all musta forgot! ... (remember that...)
Seht ihr, ihr habt's wohl vergessen! ... (erinnere dich daran...)
In the ring I BOX, there is none higher
Im Ring BOXE ich, es gibt keinen Besseren,
When I use these, they call me sire
Wenn ich diese benutze, nennen sie mich Sire,
To earn my kindom, I must use fire
Um mein Königreich zu verdienen, muss ich Feuer einsetzen,
And I won't stop boxing till I retire, I'm Roy...
Und ich werde nicht aufhören zu boxen, bis ich in Rente gehe, ich bin Roy...
Y'all musta forgot! ... Y'all musta forgot!
Ihr habt's wohl vergessen! ... Ihr habt's wohl vergessen!
When I beat Reggie Johnson,
Als ich Reggie Johnson besiegte,
And took his light heavyweight title from him
Und ihm seinen Halbschwergewichtstitel abnahm,
See y'all musta forgot! That I'm nice with these
Seht ihr, ihr habt's wohl vergessen! Dass ich gut mit diesen bin,
Y'all musta forgot! This is what I do
Ihr habt's wohl vergessen! Das ist, was ich tue,
Y'all musta forgot!
Ihr habt's wohl vergessen!
We could go on and on, Mike McCallum, Vinnie Pazienza
Wir könnten weitermachen, Mike McCallum, Vinnie Pazienza,
See y'all musta forgot! ... Y'all musta forgot!
Seht ihr, ihr habt's wohl vergessen! ... Ihr habt's wohl vergessen!
Y'all musta forgot! ...
Ihr habt's wohl vergessen! ...





Авторы: Leroy Williams, Roy Jr. Jones, Hassan Mcmillan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.