Текст и перевод песни Roy Nguyen - Khoảng cách chúng ta là 1CM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoảng cách chúng ta là 1CM
Our Distance Is 1CM
Anh
đã
từng
rơi
xuống
đáy
của
vực
sâu
I
once
fell
to
the
bottom
of
an
abyss
Đâu
ngờ
tìm
được
kho
báu
bên
trong
con
tàu
Never
expecting
to
find
a
treasure
inside
the
ship
Vốn
ta
đều
cũng
từng
là
những
kẻ
si
tình
We
were
both
once
lovers
thrown
by
life
Liệu
em
sẽ
ở
lại
hay
chỉ
lướt
qua
mình
Will
you
stay
or
watch
me
drift
Ngọn
lửa
bùng
cháy
vì
em
đã
châm
lên
The
fire
that
burned
bright
was
lit
by
you
Để
rồi
nhìn
thấy
trái
tim
vẫn
mắc
kẹt
Only
to
see
my
heart
still
stuck
Những
nút
thắt
chưa
thể
gỡ
ra
With
knots
yet
to
be
untied
Những
khúc
mắc
vẫn
còn
bám
lấy
With
complications
still
attached
Điều
gì
khiến
em
loanh
quanh
và
suy
nghĩ
mãi.
Woo
girl
What
makes
you
hesitate
and
overthink
it
girl
Một
khi
đã
yêu
vào
thì
như
trò
chơi
đấu
trí
When
you
fall
in
love
it's
like
a
game
of
wits
Không
chốt
nhanh
để
lâu
thời
gian
lãng
phí
Not
closing
the
deal
fast
can
waste
our
time
Nhập
nhằng
mải
miết
biết
đi
lối
nào
Should
we
continue
to
be
entangled
or
find
our
own
way
Biệt
thự
tình
ái
có
đang
khép
vào
Is
the
mansion
of
love
closing
its
gates
on
us
Thu
hẹp
khoảng
cách
đến
trái
tim
em
Reduce
the
distance
to
your
heart
Còn
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
By
just
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
Cần
thiết
muốn
uống
với
nhau
vài
ly
Maybe
we
just
need
a
drink
Vì
ta
không
biết
con
tim
mình
đang
thật
sự
cần
điều
gì
Because
we
don't
know
what
our
hearts
truly
need
Thật
lòng
đến
với
nhau
hay
để
vơi
bớt
nỗi
đau
Are
we
being
honest
or
trying
to
ease
our
pain
Thay
vì
tìm
kiếm
tình
yêu
thật
nhiều
vị
Instead
of
seeking
love
with
a
side
of
gain
Đôi
môi
em
siết
siết
con
tim
này
Your
lips
have
my
heart
in
a
loop
Và
anh
cũng
chẳng
biết
biết
làm
gì
đây
And
I
don't
know
what
to
do
Nhìn
vào
đôi
mắt
nhau
xem
có
sự
thật
cất
giấu
chưa
phơi
bày
We
look
into
each
other's
eyes
to
see
if
truths
remain
untold
Ngọn
lửa
bùng
cháy
vì
em
đã
châm
lên
The
fire
that
burned
bright
was
lit
by
you
Để
rồi
nhìn
thấy
trái
tim
vẫn
mắc
kẹt
Only
to
see
my
heart
still
stuck
Những
nút
thắt
chưa
thể
gỡ
ra
With
knots
yet
to
be
untied
Những
khúc
mắc
vẫn
còn
bám
lấy
With
complications
still
attached
Điều
gì
khiến
em
loanh
quanh
và
suy
nghĩ
mãi.
Woo
girl
What
makes
you
hesitate
and
overthink
it
girl
Một
khi
đã
yêu
vào
thì
như
trò
chơi
đấu
trí
When
you
fall
in
love
it's
like
a
game
of
wits
Không
chốt
nhanh
để
lâu
thời
gian
lãng
phí
Not
closing
the
deal
fast
can
waste
our
time
Nhập
nhằng
mải
miết
biết
đi
lối
nào
Should
we
continue
to
be
entangled
or
find
our
own
way
Biệt
thự
tình
ái
có
đang
khép
vào
Is
the
mansion
of
love
closing
its
gates
on
us
Thu
hẹp
khoảng
cách
đến
trái
tim
em
Reduce
the
distance
to
your
heart
Còn
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
By
just
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
Mấy
khi
mình
được
bên
nhau
How
often
do
we
get
to
be
together
Vậy
thì
đừng
che
giấu
.Oh
right
Oh
right
So
don't
deny
me,
baby,
show
what
you
want
Biết
đâu
ngày
dài
qua
mau
Who
knows,
these
precious
moments
might
fly
by
quick
Don't
take
it
slow.
Oh
right
Oh
right
Don't
hold
back
any
longer,
baby,
take
my
hand
Nhập
nhằng
mải
miết
biết
đi
lối
nào
Should
we
continue
to
be
entangled
or
find
our
own
way
Biệt
thự
tình
ái
có
đang
khép
vào
Is
the
mansion
of
love
closing
its
gates
on
us
Một
khi
đã
yêu
vào
thì
như
trò
chơi
đấu
trí
When
you
fall
in
love
it's
like
a
game
of
wits
Không
chốt
nhanh
để
lâu
thời
gian
lãng
phí
Not
closing
the
deal
fast
can
waste
our
time
Nhập
nhằng
mải
miết
biết
đi
lối
nào
Should
we
continue
to
be
entangled
or
find
our
own
way
Biệt
thự
tình
ái
có
đang
khép
vào
Is
the
mansion
of
love
closing
its
gates
on
us
Thu
hẹp
khoảng
cách
đến
trái
tim
em
Reduce
the
distance
to
your
heart
Còn
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
By
just
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
Một
khi
đã
yêu
vào
thì
như
trò
chơi
đấu
trí
When
you
fall
in
love
it's
like
a
game
of
wits
Không
chốt
nhanh
để
lâu
thời
gian
lãng
phí
Not
closing
the
deal
fast
can
waste
our
time
Nhập
nhằng
mải
miết
biết
đi
lối
nào
Should
we
continue
to
be
entangled
or
find
our
own
way
Biệt
thự
tình
ái
có
đang
khép
vào
Is
the
mansion
of
love
closing
its
gates
on
us
Thu
hẹp
khoảng
cách
đến
trái
tim
em
Reduce
the
distance
to
your
heart
Còn
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
By
just
1 CM
(pop
pop
pop
pop
pop
pop)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Do Minh Nghia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.