Текст и перевод песни Roy Nguyen - Khóc Cùng Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khóc Cùng Em
Плачу вместе с тобой
Cuộc
gọi
đến
Входящий
звонок,
Và
như
mọi
khi
là
lặng
nghe
em
khóc
И
как
всегда,
я
молча
слушаю
твои
слёзы.
I
try
so
very
hard
to
listen
your
story
Я
очень
стараюсь
услышать
твою
историю,
But
you
don't
know
it
hurts
me
so
bad,
hah
Но
ты
не
знаешь,
как
мне
от
этого
больно,
ах.
Cầu
trời
chóng
ấm,
đêm
đông
buốt
giá
kia
sẽ
bớt
lạnh
Небо,
скорее
согрей,
пусть
та
морозная
зимняя
ночь
станет
теплее,
Đôi
tay
giấu
ác
mộng
dọa
dẫm
hy
vọng
càng
mong
manh
Руки
прячут
кошмары,
что
пугают
надежду,
делая
её
всё
более
хрупкой.
Vùi
chôn
tổn
thương
Закопал
свою
боль,
Tội
con
tim
này
đơn
phương
Вина
моему
сердцу,
что
любит
безответно.
Chờ
đợi
một
người
dù
biết
chẳng
có
cơ
hội
Жду
ту,
though
I
know
there's
no
chance,
Điều
gì
nhẫn
tâm
hơn
sự
im
lặng?
Что
может
быть
больнее
молчания?
Muộn
phiền
người
trút
hết
đôi
vai
này
Ты
выплёскиваешь
всю
свою
печаль
на
мои
плечи,
Rồi
ngày
mai
còn
cần
anh
không?
А
завтра
я
тебе
буду
нужен?
Một
vòng
tròn
tối
tăm
không
ra
lối
Замкнутый
круг,
из
которого
нет
выхода,
Đó
là
những
gì
mà
anh
Вот
что
я
Phải
kìm
nén
tất
cả
đau
đớn,
tủi
thân
để
bên
em
Должен
сдерживать
всю
боль,
всю
обиду,
чтобы
быть
рядом.
Làm
gì
để
ngần
ấy
vết
dao
khép
lại?
Как
залечить
все
эти
ножевые
раны?
Để
giấu
đi
bao
nỗi
đau
trĩu
nặng
Как
скрыть
всю
эту
невыносимую
боль?
Sợ
ngày
nào
nếu
tim
vỡ
trăm
mảnh
Боюсь
того
дня,
когда
моё
сердце
разобьётся
на
сотни
осколков,
Chỉ
còn
lại
vài
nhịp
mong
manh
И
останется
лишь
слабое
биение.
Chuyện
tình
về
trái
tim
sắp
gục
ngã
История
любви
умирающего
сердца
Bên
hai
trái
tim
hạnh
phúc
Рядом
с
двумя
счастливыми
сердцами.
Họa
thành
bức
tranh
về
tình
yêu
trong
đó
mờ
tên
anh
Картина
любви,
где
моё
имя
стёрто.
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
I
need
you
so
bad
Ты
мне
так
нужна.
Em
luôn
xa
con
tim
này
Ты
всегда
далека
от
моего
сердца.
Vì
em
không
yêu
sao
có
thể
hiểu
Ведь
ты
не
любишь,
как
же
тебе
понять.
Mình
như
đường
thẳng
song
song
vậy
Мы
как
параллельные
прямые,
Vì
chưa
từng
có
làm
sao
thiếu
Ведь
у
нас
никогда
не
было
ничего,
как
же
нам
скучать.
Phải
lặng
lẽ
ở
bên
Приходится
молча
быть
рядом,
Tàn
sức
thương
một
người
không
lối
thoát
Истекая
кровью
от
любви
к
той,
от
которой
нет
спасения.
Chờ
đợi
một
người
dù
biết
chẳng
có
cơ
hội
Жду
ту,
though
I
know
there's
no
chance,
Điều
gì
nhẫn
tâm
hơn
sự
im
lặng?
Что
может
быть
больнее
молчания?
Muộn
phiền
người
trút
hết
đôi
vai
này
Ты
выплёскиваешь
всю
свою
печаль
на
мои
плечи,
Rồi
ngày
mai
còn
cần
anh
không?
А
завтра
я
тебе
буду
нужен?
Một
vòng
tròn
tối
tăm
không
ra
lối
Замкнутый
круг,
из
которого
нет
выхода,
Đó
là
những
gì
mà
anh
Вот
что
я
Phải
kìm
nén
tất
cả
đau
đớn,
tủi
thân
để
bên
em
Должен
сдерживать
всю
боль,
всю
обиду,
чтобы
быть
рядом.
Làm
gì
để
ngần
ấy
vết
dao
khép
lại?
Как
залечить
все
эти
ножевые
раны?
Để
giấu
đi
bao
nỗi
đau
trĩu
nặng
Как
скрыть
всю
эту
невыносимую
боль?
Sợ
ngày
nào
nếu
tim
vỡ
trăm
mảnh
Боюсь
того
дня,
когда
моё
сердце
разобьётся
на
сотни
осколков,
Chỉ
còn
lại
vài
nhịp
mong
manh
И
останется
лишь
слабое
биение.
Chuyện
tình
về
trái
tim
sắp
gục
ngã
История
любви
умирающего
сердца
Bên
hai
trái
tim
hạnh
phúc
Рядом
с
двумя
счастливыми
сердцами.
Họa
thành
bức
tranh
về
tình
yêu
trong
đó
mờ
tên
anh
Картина
любви,
где
моё
имя
стёрто.
Mùa
đông
và
nỗi
nhớ
tựa
như
tri
kỷ
Зима
и
тоска
- словно
лучшие
друзья.
Lạnh
đôi
tay
khẽ
run
từng
đêm
một
mình
vì
nhớ
bóng
hình
Мёрзнут
руки,
слегка
дрожа,
каждую
ночь
в
одиночестве,
по
твоей
тени.
Giờ
em
nghĩ
đến
ai
mà
môi
không
ngừng
cười?
О
ком
ты
сейчас
думаешь,
что
твои
губы
не
перестают
улыбаться?
Please
don't
do
it
anymore!
Пожалуйста,
не
делай
этого
больше!
Chờ
đợi
một
người
dù
biết
chẳng
có
cơ
hội
Жду
ту,
though
I
know
there's
no
chance,
Điều
gì
nhẫn
tâm
hơn
sự
im
lặng?
Что
может
быть
больнее
молчания?
Muộn
phiền
người
trút
hết
đôi
vai
này
Ты
выплёскиваешь
всю
свою
печаль
на
мои
плечи,
Rồi
ngày
mai
còn
cần
anh
không?
А
завтра
я
тебе
буду
нужен?
Một
vòng
tròn
tối
tăm
không
ra
lối
Замкнутый
круг,
из
которого
нет
выхода,
Đó
là
những
gì
mà
anh
Вот
что
я
Phải
kìm
nén
tất
cả
đau
đớn,
tủi
thân
Должен
сдерживать
всю
боль,
всю
обиду.
Làm
gì
để
ngần
ấy
vết
dao
khép
lại?
Как
залечить
все
эти
ножевые
раны?
Để
giấu
đi
bao
nỗi
đau
trĩu
nặng
Как
скрыть
всю
эту
невыносимую
боль?
Sợ
ngày
nào
nếu
tim
vỡ
trăm
mảnh
Боюсь
того
дня,
когда
моё
сердце
разобьётся
на
сотни
осколков,
Chỉ
còn
lại
vài
nhịp
mong
manh
И
останется
лишь
слабое
биение.
Chuyện
tình
về
trái
tim
sắp
gục
ngã
История
любви
умирающего
сердца
Bên
hai
trái
tim
hạnh
phúc
Рядом
с
двумя
счастливыми
сердцами.
Họa
thành
bức
tranh
về
tình
yêu
trong
đó
mờ
tên
anh
Картина
любви,
где
моё
имя
стёрто.
Cuộc
gọi
đến
Входящий
звонок,
Và
như
mọi
khi
là
lặng
nghe
em
khóc
И
как
всегда,
я
молча
слушаю
твои
слёзы.
I
try
so
very
hard
to
listen
your
story
Я
очень
стараюсь
услышать
твою
историю,
But
you
don't
know
it
hurts
me
so
bad
Но
ты
не
знаешь,
как
мне
от
этого
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.