Roy Nguyen - Khóc Cùng Em - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roy Nguyen - Khóc Cùng Em




Khóc Cùng Em
Плачу вместе с тобой
Cuộc gọi đến
Входящий звонок,
như mọi khi lặng nghe em khóc
И как всегда, я молча слушаю твои слёзы.
I try so very hard to listen your story
Я очень стараюсь услышать твою историю,
But you don't know it hurts me so bad, hah
Но ты не знаешь, как мне от этого больно, ах.
Cầu trời chóng ấm, đêm đông buốt giá kia sẽ bớt lạnh
Небо, скорее согрей, пусть та морозная зимняя ночь станет теплее,
Đôi tay giấu ác mộng dọa dẫm hy vọng càng mong manh
Руки прячут кошмары, что пугают надежду, делая её всё более хрупкой.
Vùi chôn tổn thương
Закопал свою боль,
Tội con tim này đơn phương
Вина моему сердцу, что любит безответно.
Chờ đợi một người biết chẳng hội
Жду ту, though I know there's no chance,
Điều nhẫn tâm hơn sự im lặng?
Что может быть больнее молчания?
Muộn phiền người trút hết đôi vai này
Ты выплёскиваешь всю свою печаль на мои плечи,
Rồi ngày mai còn cần anh không?
А завтра я тебе буду нужен?
Một vòng tròn tối tăm không ra lối
Замкнутый круг, из которого нет выхода,
Đó những anh
Вот что я
Phải kìm nén tất cả đau đớn, tủi thân để bên em
Должен сдерживать всю боль, всю обиду, чтобы быть рядом.
Làm để ngần ấy vết dao khép lại?
Как залечить все эти ножевые раны?
Để giấu đi bao nỗi đau trĩu nặng
Как скрыть всю эту невыносимую боль?
Sợ ngày nào nếu tim vỡ trăm mảnh
Боюсь того дня, когда моё сердце разобьётся на сотни осколков,
Chỉ còn lại vài nhịp mong manh
И останется лишь слабое биение.
Chuyện tình về trái tim sắp gục ngã
История любви умирающего сердца
Bên hai trái tim hạnh phúc
Рядом с двумя счастливыми сердцами.
Họa thành bức tranh về tình yêu trong đó mờ tên anh
Картина любви, где моё имя стёрто.
I don't know why
Я не знаю почему,
I need you so bad
Ты мне так нужна.
Em luôn xa con tim này
Ты всегда далека от моего сердца.
em không yêu sao thể hiểu
Ведь ты не любишь, как же тебе понять.
Mình như đường thẳng song song vậy
Мы как параллельные прямые,
chưa từng làm sao thiếu
Ведь у нас никогда не было ничего, как же нам скучать.
Phải lặng lẽ bên
Приходится молча быть рядом,
Tàn sức thương một người không lối thoát
Истекая кровью от любви к той, от которой нет спасения.
Chờ đợi một người biết chẳng hội
Жду ту, though I know there's no chance,
Điều nhẫn tâm hơn sự im lặng?
Что может быть больнее молчания?
Muộn phiền người trút hết đôi vai này
Ты выплёскиваешь всю свою печаль на мои плечи,
Rồi ngày mai còn cần anh không?
А завтра я тебе буду нужен?
Một vòng tròn tối tăm không ra lối
Замкнутый круг, из которого нет выхода,
Đó những anh
Вот что я
Phải kìm nén tất cả đau đớn, tủi thân để bên em
Должен сдерживать всю боль, всю обиду, чтобы быть рядом.
Làm để ngần ấy vết dao khép lại?
Как залечить все эти ножевые раны?
Để giấu đi bao nỗi đau trĩu nặng
Как скрыть всю эту невыносимую боль?
Sợ ngày nào nếu tim vỡ trăm mảnh
Боюсь того дня, когда моё сердце разобьётся на сотни осколков,
Chỉ còn lại vài nhịp mong manh
И останется лишь слабое биение.
Chuyện tình về trái tim sắp gục ngã
История любви умирающего сердца
Bên hai trái tim hạnh phúc
Рядом с двумя счастливыми сердцами.
Họa thành bức tranh về tình yêu trong đó mờ tên anh
Картина любви, где моё имя стёрто.
Mùa đông nỗi nhớ tựa như tri kỷ
Зима и тоска - словно лучшие друзья.
Lạnh đôi tay khẽ run từng đêm một mình nhớ bóng hình
Мёрзнут руки, слегка дрожа, каждую ночь в одиночестве, по твоей тени.
Giờ em nghĩ đến ai môi không ngừng cười?
О ком ты сейчас думаешь, что твои губы не перестают улыбаться?
Please don't do it anymore!
Пожалуйста, не делай этого больше!
Chờ đợi một người biết chẳng hội
Жду ту, though I know there's no chance,
Điều nhẫn tâm hơn sự im lặng?
Что может быть больнее молчания?
Muộn phiền người trút hết đôi vai này
Ты выплёскиваешь всю свою печаль на мои плечи,
Rồi ngày mai còn cần anh không?
А завтра я тебе буду нужен?
Một vòng tròn tối tăm không ra lối
Замкнутый круг, из которого нет выхода,
Đó những anh
Вот что я
Phải kìm nén tất cả đau đớn, tủi thân
Должен сдерживать всю боль, всю обиду.
Làm để ngần ấy vết dao khép lại?
Как залечить все эти ножевые раны?
Để giấu đi bao nỗi đau trĩu nặng
Как скрыть всю эту невыносимую боль?
Sợ ngày nào nếu tim vỡ trăm mảnh
Боюсь того дня, когда моё сердце разобьётся на сотни осколков,
Chỉ còn lại vài nhịp mong manh
И останется лишь слабое биение.
Chuyện tình về trái tim sắp gục ngã
История любви умирающего сердца
Bên hai trái tim hạnh phúc
Рядом с двумя счастливыми сердцами.
Họa thành bức tranh về tình yêu trong đó mờ tên anh
Картина любви, где моё имя стёрто.
Cuộc gọi đến
Входящий звонок,
như mọi khi lặng nghe em khóc
И как всегда, я молча слушаю твои слёзы.
I try so very hard to listen your story
Я очень стараюсь услышать твою историю,
But you don't know it hurts me so bad
Но ты не знаешь, как мне от этого больно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.