Roy Nguyen - Từng Yêu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roy Nguyen - Từng Yêu




Từng Yêu
I Used to Love
ức nào đẹp hơn ngày đôi ta bắt đầu?
Are there any memories sweeter than the day we first met?
đớn đau nào nặng hơn ngày mình xa nhau?
Is there any pain heavier than the day we parted ways?
đôi mắt nào buồn hơn bờ mi em tuôn sầu?
Are there any eyes sadder than the tears rolling down your face?
đắng cay nào bằng em vội vàng qua mau?
Is there any bitterness as strong as your hasty departure?
Người đàn ông đang đi bên em người như thế nào?
What kind of man is walking beside you now?
Sợ người ta không yêu thương em, anh biết phải làm sao?
I'm afraid they don't love you, what can I do?
Nếu một ngày người em yêu bội bạc
If one day the one you love betrays you,
Em đừng cần những thứ cao sang
Don't worry about material things,
Nếu sau này họ ra đi vội vàng
If they leave you in a hurry,
Anh vẫn chờ em dẫu muộn màng
I'll still be waiting for you, even if it's late.
Biết em thương người ấy đã rất nhiều
I know you loved them very much,
Anh hỏi lòng anh bao nhiêu?
But how much do you love me?
Trái tim em giờ đã quen nuông chiều
Your heart has become accustomed to being pampered,
Xin đừng quên ta đã từng yêu
Please don't forget we used to love each other.
Người làm anh đau lắm, em biết không?
Do you know how much you hurt me?
Từng ngày ngồi nhớ moing, để rồi phải ngóng trông
I spend every day missing you, waiting and hoping,
Từng kỷ niệm chắt chiu
Cherishing every memory we made,
Mưa còn rơi những chiều anh ngồi đây liêu
The rain still falls as I sit here alone and forlorn.
ức nào đẹp hơn ngày đôi ta bắt đầu?
Are there any memories sweeter than the day we first met?
đớn đau nào nặng hơn ngày mình xa nhau?
Is there any pain heavier than the day we parted ways?
đôi mắt nào buồn hơn bờ mi em tuôn sầu?
Are there any eyes sadder than the tears rolling down your face?
đắng cay nào bằng em vội vàng qua mau?
Is there any bitterness as strong as your hasty departure?
Người đàn ông đang đi bên em người như thế nào?
What kind of man is walking beside you now?
Sợ người ta không yêu thương em, anh biết phải làm sao?
I'm afraid they don't love you, what can I do?
Nếu một ngày người em yêu bội bạc
If one day the one you love betrays you,
Em đừng cần những thứ cao sang
Don't worry about material things,
Nếu sau này họ ra đi vội vàng
If they leave you in a hurry,
Anh vẫn chờ em dẫu muộn màng
I'll still be waiting for you, even if it's late.
Biết em thương người ấy đã rất nhiều
I know you loved them very much,
Anh hỏi lòng anh bao nhiêu?
But how much do you love me?
Trái tim em giờ đã quen nuông chiều
Your heart has become accustomed to being pampered,
Xin đừng quên ta đã từng yêu
Please don't forget we used to love each other.
Nếu một ngày người em yêu bội bạc
If one day the one you love betrays you,
Em đừng cần những thứ cao sang
Don't worry about material things,
Nếu sau này họ ra đi vội vàng
If they leave you in a hurry,
Anh vẫn chờ em dẫu muộn màng
I'll still be waiting for you, even if it's late.
Biết em thương người ấy đã rất nhiều
I know you loved them very much,
Anh hỏi lòng anh bao nhiêu?
But how much do you love me?
Trái tim em giờ đã quen nuông chiều
Your heart has become accustomed to being pampered,
Xin đừng quên ta đã từng yêu
Please don't forget we used to love each other.
Xin đừng quên ta đã từng yêu
Please don't forget we used to love each other.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.