Roy Orbison - In Dreams (1987 Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roy Orbison - In Dreams (1987 Version)




In Dreams (1987 Version)
В грёзах (Версия 1987)
A candy-colored clown they call the sandman
Радужный клоун, которого зовут Песочный человек,
Tiptoes to my room every night
На цыпочках крадется в мою комнату каждую ночь,
Just to sprinkle stardust and to whisper
Только для того, чтобы рассыпать звездную пыль и прошептать:
"Go to sleep. Everything is all right."
"Спи. Все хорошо."
I close my eyes, Then I drift away
Я закрываю глаза, затем уплываю прочь
Into the magic night. I softly say
В волшебную ночь. Тихо произношу
A silent prayer like dreamers do.
Безмолвную молитву, как делают мечтатели.
Then I fall asleep to dream My dreams of you.
Затем я засыпаю, чтобы видеть сны о тебе.
In dreams I walk with you. In dreams I talk to you.
В грёзах я гуляю с тобой. В грёзах я говорю с тобой.
In dreams you're mine. All of the time we're together
В грёзах ты моя. Всё время мы вместе
In dreams, In dreams.
В грёзах, в грёзах.
But just before the dawn, I awake and find you gone.
Но как только наступает рассвет, я просыпаюсь и обнаруживаю, что тебя нет.
I can't help it, I can't help it, if I cry.
Ничего не могу поделать, ничего не могу поделать, если плачу.
I remember that you said goodbye.
Я помню, что ты сказала "прощай".
It's too bad that all these things, Can only happen in my dreams
Очень жаль, что всё это может случиться только в моих грёзах,
Only in dreams In beautiful dreams.
Только в грёзах, в прекрасных грёзах.





Авторы: Boudleaux Bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.