Roy Orbison - In Dreams (Re-Recorded) - перевод текста песни на немецкий

In Dreams (Re-Recorded) - Roy Orbisonперевод на немецкий




In Dreams (Re-Recorded)
In Träumen (Neu aufgenommen)
A candy-colored clown they call the sandman
Ein bonbonfarbener Clown, den sie Sandmann nennen
Tiptoes to my room every night
Schleicht jede Nacht auf Zehenspitzen in mein Zimmer
Just to sprinkle stardust and to whisper
Nur um Sternenstaub zu streuen und zu flüstern
"Go to sleep. Everything is all right."
"Schlaf ein. Alles ist in Ordnung."
I close my eyes, then I drift away
Ich schließe meine Augen, dann treibe ich davon
Into the magic night, I softly say
In die magische Nacht, ich sage leise
A silent prayer like dreamers do
Ein stilles Gebet, wie Träumer es tun
Then I fall asleep to dreams, my dreams of you
Dann schlafe ich ein zu Träumen, meinen Träumen von dir
In dreams I walk with you, in dreams I talk to you
In Träumen gehe ich mit dir, in Träumen spreche ich mit dir
In dreams you're mine, all of the time
In Träumen gehörst du mir, die ganze Zeit
We're together in dreams, in dreams
Wir sind zusammen in Träumen, in Träumen
But just before the dawn, I awake and find you gone
Doch kurz vor der Dämmerung wache ich auf und stelle fest, du bist fort
I can't help it, I can't help it, if I cry
Ich kann nichts dafür, ich kann nichts dafür, wenn ich weine
I remember that you said goodbye
Ich erinnere mich, dass du Lebewohl gesagt hast
It's too bad that all these things
Es ist zu schade, dass all diese Dinge
Can only happen in my dreams
Nur in meinen Träumen geschehen können
Only in dreams, in beautiful dreams
Nur in Träumen, in wunderschönen Träumen





Авторы: Roy Orbison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.