Текст и перевод песни Roy Orbison - Ride Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
wheels
a
turnin'
Два
колеса
крутятся,
One
girl
a
yearnin'
Одна
девушка
тоскует,
Big
motor
burnin'
the
road
Мощный
мотор
жжёт
дорогу.
I'll
ride
the
highway
Я
мчусь
по
шоссе,
I'm
going
my
way
Я
еду
своей
дорогой,
I
leave
a
story
untold
Оставляю
историю
недосказанной.
Pretty
girls
behind
me,
but
pretty
girls
are
everywhere
Красивые
девушки
позади,
но
красивые
девушки
повсюду,
Big
motor
wind
up,
ride
on
away
from
here
Мощный
мотор
ревёт,
уношусь
прочь
отсюда.
Ride
away
Прочь
с
дороги!
She
won't
approve
of
things
I
do
or
what
I
am
Тебе
не
понравится
то,
что
я
делаю,
и
то,
кто
я
есть,
And
I
don't
really
give
a
...
I
understand
И
мне,
честно
говоря,
плевать…
Я
понимаю.
But
she'll
never
see
that
I'll
never
be
anyone
but
me
Но
ты
никогда
не
увидишь,
что
я
никогда
не
буду
никем,
кроме
себя.
She
thinks
she
needs
me,
Ты
думаешь,
что
я
тебе
нужен,
She
cries
for
me
Ты
плачешь
по
мне,
But
I
know
she's
lying,
Но
я
знаю,
что
ты
лжешь,
Crying
for
others
to
see
Плачешь,
чтобы
другие
видели.
What
can
I
say,
I'll
just
ride
away
Что
я
могу
сказать?
Я
просто
уезжаю
прочь.
(Ride
away
boy;
ride
ride
away
boy)
(Уезжай,
парень;
езжай,
езжай
прочь,
парень)
Big
motor
run
run
Мощный
мотор
рычит,
(Ride
ride
away)
(Езжай,
езжай
прочь)
Ride
on
away
from
(ride
ride
away
boy)
Уезжаю
прочь
от
(езжай,
езжай
прочь,
парень)
Heart-ache
and
misery
Сердечной
боли
и
страданий.
(Ride
away
boy;
ride
ride
away
boy)
(Уезжай,
парень;
езжай,
езжай
прочь,
парень)
I'm
bound
to
wander
Я
обречён
скитаться,
Way
over
yonder
Далеко-далеко,
Someone
may
wait
just
for
me
Кто-то,
может
быть,
ждёт
только
меня.
True
love
to
cling
to,
I
need
a
dream
to
share
Настоящая
любовь,
за
которую
держаться,
мне
нужна
мечта,
которой
можно
поделиться,
(Ride
away
boy;
ride
ride
away
boy)
(Уезжай,
парень;
езжай,
езжай
прочь,
парень)
Someone
to
know
me,
Someone
to
show
me
they
care
Кто-то,
кто
поймёт
меня,
кто-то,
кто
покажет
мне
свою
заботу.
(Ride
away
boy;
ride
ride
away
boy)
(Уезжай,
парень;
езжай,
езжай
прочь,
парень)
Ride
away,
ride
away
Прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги
From
tears
and
sorrow
От
слёз
и
печали,
Like
there's
no
tomorrow
Как
будто
нет
завтра,
Tonight
I'll
ride
away
Сегодня
ночью
я
уеду
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Orbison, Bill Dees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.