Текст и перевод песни Roy Orbison - The Comedians - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Comedians - Live
Комики - Живое выступление
I
sat
there
alone
upon
the
ferris
wheel
Я
сидел
один
на
колесе
обозрения,
A
pastel
colored
carriage
in
the
air
В
пастельной
кабине,
парящей
в
воздухе.
I
thought
you'd
leave
me
dangling
for
a
little
while
Я
думал,
ты
оставишь
меня
болтаться
там
ненадолго,
A
silly
twist
upon
a
childish
dare
Глупая
шутка,
детское
баловство.
Below
I
saw
you
whispering
to
another
man
Внизу
я
видел,
как
ты
шепчешься
с
другим,
Who
held
the
lever
that
could
bring
me
down
Который
держал
рычаг,
способный
опустить
меня
вниз.
He'd
stop
the
world
from
turning
at
your
command
Он
остановил
бы
вращение
мира
по
твоей
команде,
It's
always
something
cruel
that
laughter
drowns
Смех
всегда
скрывает
какую-то
жестокость.
And
I'm
up
while
the
dawn
is
breaking
И
я
наверху,
пока
занимается
рассвет,
Even
though
my
heart
is
aching
Хотя
сердце
мое
болит.
I
should
be
drinking
a
toast
Я
должен
был
бы
поднять
бокал
To
absent
friends
За
отсутствующих
друзей,
Instead
of
these
comedians
Вместо
этих
комиков.
I
can
hardly
hear
the
music
from
the
carousel
Я
едва
слышу
музыку
карусели,
The
wind
picks
up,
the
carriage
starts
sway
Ветер
усиливается,
кабинка
начинает
раскачиваться.
As
one
by
one
the
lights
go
out
Один
за
другим
гаснут
огни,
It's
closing
time
Время
закрытия.
I
see
you
take
his
hand
and
walk
away
Я
вижу,
как
ты
берёшь
его
за
руку
и
уходишь,
They
say
that
you
will
always
be
the
last
to
know
Говорят,
что
ты
всегда
узнаёшь
последней,
They
say
that
all
that
glitters
is
not
gold
Говорят,
что
не
всё
то
золото,
что
блестит.
It's
not
just
that
you're
never
coming
back
to
me
Дело
не
только
в
том,
что
ты
больше
не
вернёшься
ко
мне,
It's
the
bitter
way
that
I
was
told
А
в
том,
как
горько
мне
об
этом
сообщили.
And
I'm
up
while
the
dawn
is
breaking
И
я
наверху,
пока
занимается
рассвет,
Even
though
my
heart
is
aching
Хотя
сердце
мое
болит.
I
should
be
drinking
a
toast
Я
должен
был
бы
поднять
бокал
To
absent
friends
За
отсутствующих
друзей,
Instead
of
these
comedians
Вместо
этих
комиков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.