Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flower of Scotland
Blume von Schottland
O
flower
of
Scotland,
O
Blume
von
Schottland,
When
will
we
see
Wann
werden
wir
sehen
Your
like
again,
Deinesgleichen
je
wieder?
That
fought
and
died
for,
Die
kämpften
und
starben
für
Your
wee
bit
hill
and
glen,
Dein
kleines
bisschen
Berg
und
Tal,
And
stood
against
him(gainst
who)
Und
standen
gegen
ihn,
Proud
Edward's
Army
and
sent
him
homeward,
Edwards
stolzes
Heer,
und
schickten
ihn
heimwärts,
Tae
think
again
Um
neu
zu
bedenken.
The
hills
are
bare
now,
Die
Hügel
sind
nun
kahl,
And
Autumn
leaves,
lie
thick
and
still
Und
Herbstlaub
liegt
dicht
und
still
O'er
land
that
is
lost
now
Übers
Land,
das
nun
verloren
ist,
Which
those
so
dearly
held,
Das
jene
so
innig
liebten,
That
stood
against
him,
Die
standen
gegen
ihn,
Proud
Edward's
army,
Edwards
stolzes
Heer,
And
sent
him
hameward
Und
schickten
ihn
heimwärts
Tae
think
again
Um
neu
zu
bedenken.
Those
days
are
past
now,
Jene
Tage
sind
nun
vorbei,
And
in
the
past
Und
in
der
Vergangenheit
They
must
remain,
Müssen
sie
bleiben,
But
we
can
still
rise
now
Doch
wir
können
uns
erheben
nun
And
be
the
nation
again,
Und
wieder
die
Nation
sein,
That
stood
against
him,
Die
stand
gegen
ihn,
Proud
Edward's
army,
Edwards
stolzes
Heer,
And
sent
him
hameward,
Und
schickten
ihn
heimwärts,
Tae
Think
again
Um
neu
zu
bedenken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Williamson
Альбом
Anthems
дата релиза
25-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.