Alles, was du tun musstest, war an mir vorbeizufahren
These mistakes we made, can't rewind
Diese Fehler, die wir gemacht haben, können nicht rückgängig gemacht werden
Fucked your friend, didn't know, baby, don't mind me
Habe mit deiner Freundin geschlafen, wusste es nicht, Baby, kümmere dich nicht um mich
'Cause you ain't even a girl I claim as mine
Denn du bist nicht mal ein Mädchen, das ich als meins beanspruche
I fucked your friend, didn't know, baby, don't mind me
Ich habe mit deiner Freundin geschlafen, wusste es nicht, Baby, kümmere dich nicht um mich
Don't mind me (don't mind, don't mind me)
Kümmere dich nicht um mich (kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
(Don't mind, don't mind me)
(Kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
(Don't mind, don't mind me)
(Kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
Oh, baby, we're both creepin'
Oh, Baby, wir schleichen beide
She ain't even in my starting lineup (ayy)
Sie ist nicht mal in meiner Startaufstellung (ayy)
Girl, you're always on your defense
Mädchen, du bist immer in der Defensive
Miss me like the final shot when time's up
Vermisse mich wie den letzten Wurf, wenn die Zeit abgelaufen ist
I can't fall into no feelings
Ich kann mich in keine Gefühle fallen lassen
I fuck who I want, nah, you ain't my girl
Ich ficke, wen ich will, nein, du bist nicht mein Mädchen
And how you're talkin' to me crazy
Und wie du so verrückt mit mir redest
You know that I love my peace of mind, girl, oh
Du weißt, dass ich meinen Seelenfrieden liebe, Mädchen, oh
All you had to do was ridе by me (all you had to do was ride by me)
Alles, was du tun musstest, war an mir vorbeizufahren (alles, was du tun musstest, war an mir vorbeizufahren)
Thеse mistakes we made, can't rewind (these mistakes we made, can't rewind)
Diese Fehler, die wir gemacht haben, können nicht rückgängig gemacht werden (diese Fehler, die wir gemacht haben, können nicht rückgängig gemacht werden)
Fucked your friend, didn't know, baby, don't mind me (fucked your friend, didn't know)
Habe mit deiner Freundin geschlafen, wusste es nicht, Baby, kümmere dich nicht um mich (habe mit deiner Freundin geschlafen, wusste es nicht)
(Baby, don't mind me)
(Baby, kümmere dich nicht um mich)
'Cause you ain't even a girl I claim as mine
Denn du bist nicht mal ein Mädchen, das ich als meins beanspruche
I fucked your friend, didn't know, baby, don't mind me
Ich habe mit deiner Freundin geschlafen, wusste es nicht, Baby, kümmere dich nicht um mich
Don't mind me (don't mind, don't mind me)
Kümmere dich nicht um mich (kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
(Don't mind, don't mind me)
(Kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
(Don't mind, don't mind me)
(Kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
What makes you think I'd rather be with you right now?
Was lässt dich denken, ich wäre lieber jetzt bei dir?
You gave me nothing but reasons I should leave you out, oh
Du hast mir nur Gründe gegeben, dich zu verlassen, oh
She turnt me up then threw it back (oh)
Sie hat mich angemacht und sich dann zurückgeworfen (oh)
How'd she know I like it like that?
Woher wusste sie, dass ich es so mag?
The difference is you got attached (the difference is you got attached)
Der Unterschied ist, du hast dich gebunden (der Unterschied ist, du hast dich gebunden)
No wonder you're down bad like that (oh)
Kein Wunder, dass es dir so schlecht geht (oh)
All you had to do was ride by me
Alles, was du tun musstest, war an mir vorbeizufahren
These mistakes we made, can't rewind
Diese Fehler, die wir gemacht haben, können nicht rückgängig gemacht werden
Fucked your friend, didn't know, baby, don't mind me
Habe mit deiner Freundin geschlafen, wusste es nicht, Baby, kümmere dich nicht um mich
'Cause you ain't even a girl I claim as mine
Denn du bist nicht mal ein Mädchen, das ich als meins beanspruche
I fucked your friend, didn't know, baby, don't mind me
Ich habe mit deiner Freundin geschlafen, wusste es nicht, Baby, kümmere dich nicht um mich
Don't mind me (don't mind, don't mind me)
Kümmere dich nicht um mich (kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
(Don't mind, don't mind me)
(Kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
(Don't mind, don't mind me)
(Kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
(Don't mind, don't mind me)
(Kümmere dich nicht, kümmere dich nicht um mich)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.