Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gas Out The Window
Gas Aus Dem Fenster
Eh,
been
here
so
long
Eh,
bin
schon
so
lange
hier
I'm
in
the
southside
for
days
Ich
bin
tagelang
in
der
Southside
I
ain't
tryna
show
face
Ich
versuche
nicht,
mein
Gesicht
zu
zeigen
I'm
known
around
my
block
Ich
bin
in
meinem
Block
bekannt
Everybody
know
my
name
Jeder
kennt
meinen
Namen
I
see
them
tryna
hang
on
Ich
sehe,
wie
sie
versuchen,
dranzubleiben
After
I
got
the
fame
Nachdem
ich
berühmt
wurde
Old
friends
turned
fake
Alte
Freunde
wurden
falsch
Girl
friend
turned
ex
Freundin
wurde
zur
Ex
I
been
goin
thru
a
lot
Ich
habe
viel
durchgemacht
Tell
me
how
it's
gunna
change
Sag
mir,
wie
sich
das
ändern
wird
My
momma
left
driftwood
Meine
Mutter
verließ
Driftwood
So
I
was
raised
in
the
b's
Also
wuchs
ich
in
den
B's
auf
My
dad
used
to
sell
rock
Mein
Vater
verkaufte
früher
Crack
Momma
found
out
I
used
to
sell
weed
Mama
fand
heraus,
dass
ich
früher
Gras
verkaufte
Football
star
on
the
front
page
Footballstar
auf
der
Titelseite
Momma
walks
out
Mama
geht
raus
Walks
with
a
cane
Geht
mit
einem
Stock
Fibromyalgia
a
nigga
got
pain
Fibromyalgie,
ein
Typ
hat
Schmerzen
My
niggas
really
be
trappin
in
rain
yeah
Meine
Jungs
dealen
wirklich
im
Regen,
yeah
Coulda
had
a
daughter
if
I
told
her
keep
it
Hätte
eine
Tochter
haben
können,
wenn
ich
ihr
gesagt
hätte,
sie
soll
es
behalten
I
am
not
a
monster
I
don't
wanna
be
that
Ich
bin
kein
Monster,
ich
will
das
nicht
sein
I'm
blowin
gas
out
the
window
Ich
blase
Gas
aus
dem
Fenster
Look
at
this
life
that
I
been
through
Schau
dir
dieses
Leben
an,
das
ich
durchgemacht
habe
If
it's
on
sight
then
it's
one
call
Wenn
es
so
weit
ist,
dann
ist
es
nur
ein
Anruf
Only
one
life
we're
all
one
of
one
Nur
ein
Leben,
wir
sind
alle
einzigartig
I
buss
the
rollie
down
on
my
own
Ich
habe
die
Rolex
ganz
alleine
runtergebracht
I
work
to
make
a
life
for
my
own
Ich
arbeite,
um
mir
ein
eigenes
Leben
aufzubauen
Imma
make
sure
that
I
fight
for
my
own
Ich
werde
sicherstellen,
dass
ich
für
mich
selbst
kämpfe
So
they
don't
gotta
live
a
life
like
my
own
Damit
sie
nicht
so
ein
Leben
wie
ich
führen
müssen
I
used
to
sleep
with
a
mattress
on
the
floor
Ich
habe
früher
mit
einer
Matratze
auf
dem
Boden
geschlafen
My
mother
gettin
beat
on
the
basement
wall
Meine
Mutter
wurde
an
der
Kellerwand
geschlagen
I
watch
her
cry
for
weeks
try
to
keep
it
strong
Ich
sehe
ihr
wochenlang
beim
Weinen
zu,
wie
sie
versucht,
stark
zu
bleiben
Tryn'a
get
her
somewhere
else
to
live
so
I
missed
her
calls
Ich
versuche,
ihr
eine
andere
Bleibe
zu
besorgen,
also
habe
ich
ihre
Anrufe
verpasst
I'm
tellin
my
aunts
n
friends
rest
in
peace
Ich
sage
meinen
Tanten
und
Freunden,
ruht
in
Frieden
No
I'm
not
alone
Nein,
ich
bin
nicht
allein
And
no
I
can't
let
you
hang
next
to
me
your
mind
is
not
evolved
Und
nein,
ich
kann
dich
nicht
neben
mir
lassen,
dein
Verstand
ist
nicht
entwickelt
Used
to
pop
xans
molly
and
ecstasy
but
now
I'm
off
it
all
Habe
früher
Xans,
Molly
und
Ecstasy
genommen,
aber
jetzt
bin
ich
davon
weg
I'm
getting
wiser
turning
23
just
look
at
what
I've
done
Ich
werde
weiser,
werde
23,
schau
dir
nur
an,
was
ich
getan
habe
I'm
blowin
gas
out
the
window
Ich
blase
Gas
aus
dem
Fenster
Look
at
this
life
that
I
been
through
Schau
dir
dieses
Leben
an,
das
ich
durchgemacht
habe
If
it's
on
sight
then
it's
one
call
Wenn
es
so
weit
ist,
dann
ist
es
nur
ein
Anruf
Only
one
life
we're
all
one
of
one
Nur
ein
Leben,
wir
sind
alle
einzigartig
I'm
blowin
gas
out
the
window
Ich
blase
Gas
aus
dem
Fenster
Look
at
this
life
that
I
been
through
Schau
dir
dieses
Leben
an,
das
ich
durchgemacht
habe
If
it's
on
sight
then
it's
one
call
Wenn
es
so
weit
ist,
dann
ist
es
nur
ein
Anruf
Only
one
life
we're
all
one
of
one
Nur
ein
Leben,
wir
sind
alle
einzigartig
(One
of
one)
(Einzigartig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denzel Spencer, Terrel Dawes, Jerome Dawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.