Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't In The 6
Du bist nicht in der 6
(beat
boxing)
(Beatboxing)
Letting
go's
the
hardest
thing
I've
done
Loslassen
ist
das
Schwerste,
was
ich
getan
habe
Everyday
I
wanna
see
you
Jeden
Tag
will
ich
dich
sehen
I
know
you
was
fucking
on
my
dogs
Ich
weiß,
dass
du
mit
meinen
Jungs
rumgemacht
hast
I
know
that
your
truth
wasn't
true
Ich
weiß,
dass
deine
Wahrheit
nicht
wahr
war
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
My
life
be
depressing
like
the
news
Mein
Leben
ist
deprimierend
wie
die
Nachrichten
Old
bitches
say
I
treat
em
brand
new
Alte
Schlampen
sagen,
ich
behandle
sie
wie
neu
Your
the
only
flower
that
didn't
bloom
Du
bist
die
einzige
Blume,
die
nicht
geblüht
hat
It
feels
lime
my
heart
was
made
for
you
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Herz
für
dich
gemacht
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
It
ain't
that
Es
ist
nicht
so
It
ain't
that
I
can't
take
back
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
zurücknehmen
kann
It's
that
I
hate
that
Es
ist
so,
dass
ich
es
hasse,
dass
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
nicht
auf
der
Sechs-Seite
bist,
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
bist
nicht
auf
der
Sechs-Seite,
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
bist
nicht
auf
der
Sechs-Seite,
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
bist
nicht
auf
der
Sechs-Seite,
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Off
of
the
drugs
again
Wieder
auf
Drogen
Poppin
three
xans
got
me
lost
again
Drei
Xans
poppen
lassen,
hat
mich
wieder
verloren
gemacht
I
had
to
get
off
it
Ich
musste
davon
loskommen
Or
else
I'd
be
numb
to
my
conscience
Sonst
wäre
ich
taub
für
mein
Gewissen
Fuck
all
the
friends
from
my
projects
Scheiß
auf
alle
Freunde
aus
meinen
Projekten
Now
can
you
tell
that
I've
lost
it
Kannst
du
jetzt
erkennen,
dass
ich
es
verloren
habe
I
used
to
be
there
now
I'm
off
this
Ich
war
mal
da,
jetzt
bin
ich
davon
weg
You
turned
me
into
a
mod
head
Du
hast
mich
in
einen
Mod-Kopf
verwandelt
I'm
on
my
Ich
bin
auf
meinem
Said
I'm
on
my
Sagte,
ich
bin
auf
meinem
Said
I'm
on
my
own
two
feet
Sagte,
ich
stehe
auf
meinen
eigenen
zwei
Füßen
No
pussy
bwoy
can
chat
to
me
Kein
Pussy-Junge
kann
mit
mir
reden
I
don't
need
company
Ich
brauche
keine
Gesellschaft
Unless
it's
you
that's
coming
over
Es
sei
denn,
du
kommst
vorbei
To
break
my
weed
Um
mein
Gras
zu
brechen
You
think
bout
me
Denkst
du
an
mich
Even
tho
you
switched
on
me
Auch
wenn
du
mich
verlassen
hast
Theirs
not
a
second
that
I
hate
that
Es
gibt
keine
Sekunde,
in
der
ich
es
nicht
hasse,
dass
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
nicht
auf
der
Sechs-Seite
bist,
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
bist
nicht
auf
der
Sechs-Seite,
yeah
yeah
yeah
yeah
(you
ain't
six
oh
no)
(Du
bist
nicht
Sechs,
oh
nein)
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
bist
nicht
auf
der
Sechs-Seite,
yeah
yeah
yeah
yeah
(you
ain't
in
the
six
ohh)
(Du
bist
nicht
in
der
Sechs,
ohh)
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
You
ain't
in
the
six
side
yeah
yeah
yeah
yeah
Du
bist
nicht
auf
der
Sechs-Seite,
yeah
yeah
yeah
yeah
(whooaa
yeah)
(whooaa
yeah)
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denzel Spencer, Laith Hakeem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.