Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FLAME ON (feat. Kahanikaar)
FLAME ON (feat. Kahanikaar)
Galla
jalle
roz
Kehlen
brennen
täglich
Taap
maan
bade
jab
bhi
kare
vispot
Die
Temperatur
steigt,
wann
immer
es
explodiert
Saakshaat
khade
toh
phir
jale
bas
jot
Wenn
wir
direkt
davor
stehen,
brennt
nur
die
Flamme
Puff
maar
maar
ke
bulate
bas
maut
Durch
ständiges
Ziehen
rufen
wir
nur
den
Tod
Jalle
tu
kyu?
Warum
brennst
du?
Jalato
toh
le
hum
Wenn
du
brennst,
dann
lass
uns
Tujhe
kaise
lu
phook
Wie
soll
ich
dich
rauchen?
Hawa
tu
le
kamm
Nimm
weniger
Luft
Kyunki
aani
hai
looh
Denn
die
Hitzewelle
kommt
Tu
toh
pura
lage
Raven
Du
siehst
aus
wie
Raven
Tu
toh
badle
bas
roop
Du
änderst
nur
deine
Gestalt
Rehta
lit
mei
human
torch
Ich
bleibe
brennend,
wie
die
menschliche
Fackel
Rehta
lit
mei
human
torch
Ich
bleibe
brennend,
wie
die
menschliche
Fackel
Haan
aaj
dekh
ajooba
Ja,
sieh
heute
das
Wunder
Anokha
ab
dooba
Einzigartig,
jetzt
versunken
Nikla
pura
bazooka
Kam
heraus
wie
eine
Bazooka
Ab
ye
doobe
na
Dass
es
jetzt
nicht
untergeht
Uchlega
Es
wird
aufspringen
Falak
chu
dega
Den
Himmel
berühren
Banda
ruh
khodega
Ein
Typ,
der
seine
Seele
ausgräbt
Puche
naam
Fragt
nach
dem
Namen
Fir
roygin
pujega
Dann
wird
RoyGin
verehrt
Kashti
ye
doobe
na
Dieses
Boot
soll
nicht
untergehen
Kash
hi
lage
yahan
pe
doob
hai
na
Hier
gibt
es
nur
Drogen
Kasht
hi
mile
toh
Mei
fukega
Wenn
ich
Leid
ertrage,
rauche
ich
Basti
mei
masti
nahi
yahan
dum
gutega
In
der
Siedlung
gibt
es
keinen
Spaß,
hier
erstickt
man
Saans
bhi
dhyaan
se,
dekhu
cops
bhi
haandte
Auch
mit
Bedacht,
sehe
Polizisten,
die
hetzen
Fukte
jeevan
jaane,
joint
se
haath
mein
Sie
verbrennen
ihr
Leben,
Joint
in
der
Hand
Tootre
fefde,
puri
baat
bhi
maante
Die
Lungen
brechen,
sie
verstehen
alles
Heere
hum
banne
nahi
bin
dabaav
ke
Wir
werden
nicht
zu
Diamanten
ohne
Druck
Bole
fuck
you
harr
padaav
ko
Sagen
"Fuck
you"
zu
jeder
Etappe
Shit
blow
kare,
khud
sadaam
hai
yo
Die
Scheiße
explodiert,
er
ist
selbst
wie
Saddam
Mei
galat
agar,
mei
hu
Galileo
Wenn
ich
falsch
liege,
bin
ich
Galileo
King
moves,
mei
young
pharaoh
bro
Königszüge,
ich
bin
ein
junger
Pharao,
Bruder
Green
day
mera,
mei
hu
basket
case
Green
Day,
ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
Yahan
sins
bohot,
karu
masturbate
Hier
gibt
es
viele
Sünden,
ich
masturbiere
Sorry
yahan
nahi,
ye
tha
Bobby
phase
Entschuldigung,
nicht
hier,
das
war
eine
Bobby-Phase
Mei
lit
bohot,
mei
hi
Johnny
blaze
Ich
bin
total
angesagt,
ich
bin
Johnny
Blaze
Galla
jalle
roz
Kehlen
brennen
täglich
Taap
maan
bade
jab
bhi
kare
vispot
Die
Temperatur
steigt,
wann
immer
es
explodiert
Saakshaat
khade
toh
phir
jale
bas
jot
Wenn
wir
direkt
davor
stehen,
brennt
nur
die
Flamme
Puff
maar
maar
ke
bulate
bas
maut
Durch
ständiges
Ziehen
rufen
wir
nur
den
Tod
Jalle
tu
kyu?
Warum
brennst
du?
Jalato
toh
le
hum
Wenn
du
brennst,
dann
lass
uns
Tujhe
kaise
lu
phook
Wie
soll
ich
dich
rauchen?
Hawa
tu
le
kamm
Nimm
weniger
Luft
Kyunki
aani
hai
looh
Denn
die
Hitzewelle
kommt
Tu
toh
pura
lage
Raven
Du
siehst
aus
wie
Raven
Tu
toh
badle
bas
roop
Du
änderst
nur
deine
Gestalt
Rehta
lit
mei
human
torch
Ich
bleibe
brennend,
wie
die
menschliche
Fackel
Rehta
lit
mei
human
torch
Ich
bleibe
brennend,
wie
die
menschliche
Fackel
Launde
parchayi
hai
Die
Jungs
sind
Schatten
Jalle
toh
khoob
par
na
bilkul
dikhayi
de
Sie
brennen
lichterloh,
sind
aber
überhaupt
nicht
zu
sehen
Banne
kasai
ye
Sie
wollen
Metzger
werden
Bakri
pehle
dikhi
nahi
karni
katai
hai
Haben
vorher
kein
Zicklein
gesehen,
wollen
es
aber
schlachten
Jalan
basse
pade
Sie
sind
voller
Eifersucht
Bharam
paale
bade
Hegen
große
Wahnvorstellungen
Galat
palle
bade
Sind
falsch
aufgewachsen
Upar
kande
chadde
Kletterst
auf
Mist
Chid
kar
adde
padde
Wirst
wütend
und
bleibst
stur
Zehen
mein
dikhe
tere
aag
kyu
Warum
siehst
du
Feuer
in
deinem
Kopf?
Badle
kyu
paanch
roop
Warum
änderst
du
fünfmal
deine
Gestalt?
Samne
kyu
paaltu
Warum
bist
du
vor
mir
zahm?
Dhong
hi
nibha
tu
Spiel
deine
Rolle
Bole
tu
saath
hu
Sagst,
du
bist
an
meiner
Seite
Fitrat
dikhe
teri,
badlegi
na
Ich
sehe
deine
Natur,
sie
wird
sich
nicht
ändern
Phir
se
tu
jale,
tu
jalne
laga
Wieder
brennst
du,
du
fängst
an
zu
brennen
Mujhe
kya?
Mei
pakadta
scrotum
Was
kümmert
es
mich?
Ich
greife
mir
an
den
Hodensack
J
jal
raha,
laga
mei
zonin
Wenn
J
brennt,
fühle
ich
mich
im
Flow
Inn
Logo
mein
rakhta
umeed
kamm
Ich
habe
wenig
Hoffnung
in
diese
Leute
Shayad
tab
hi
mujhe
bole
ye
hope
less
Vielleicht
nennen
sie
mich
deshalb
hoffnungslos
Haan
dekha
mene
Ja,
ich
habe
gesehen
Kya
kehne
hai
tere
Was
du
zu
sagen
hast
Aake
para
ched
Komm
und
heize
mir
ein
Piche
se
goli
chep
de
Schieß
mir
von
hinten
in
den
Rücken
Abe
itna
feke
break
le
Hey,
du
übertreibst,
mach
mal
Pause
Likh
lele
chalti
date
pe
Schreib
es
auf,
triff
mich
auf
ein
Date
Tape
rakhke
chalte
muh
pe
Wir
laufen
mit
Klebeband
auf
dem
Mund
herum
Aur
blade
bhi
rehti
jeeb
pe
Und
haben
auch
Klingen
auf
der
Zunge
Bae
jab
bhidti
beyblade
Bae,
wenn
wir
uns
streiten,
wie
Beyblades
Zinda
lashe
aati
chedne
Lebende
Leichen
kommen,
um
uns
zu
ärgern
Fir
utre
zombie
rampage
Dann
beginnt
der
Zombie-Amoklauf
Launde
bole
lucky
reh
Die
Jungs
sagen,
ich
soll
Glück
haben
Par
lakiri
ye
handmade
Aber
diese
Linien
sind
handgemacht
Aksar
ye
akshar
chakkar
Oft
verwirren
diese
Buchstaben
De
bate
na
pakad
thak
kar
Sie
verstehen
die
Worte
nicht
und
werden
müde
Ke
khole
apni
tupperware
Und
öffnen
ihre
Tupperware
Peene
se
acha
doob
mat
Ertrinke
lieber,
als
zu
trinken
Leesh
hai
papa
ki
pakad
me
Leech
ist
in
Papas
Gewalt
Milenge
ghar
pe
stripper
ke
Wir
treffen
uns
zu
Hause
bei
den
Stripperinnen
Aur
bhaukenge
apni
akad
me
Und
bellen
in
unserer
Arroganz
Launde
bhaiya
dude
par
Die
Jungs
sind
"Bruder,
Alter"
Kya
chahta
thuku
muh
pr
Was
willst
du,
soll
ich
dir
ins
Gesicht
spucken?
Phela
rule
hi
rule
kr
Die
erste
Regel
ist,
zu
herrschen
Aur
doosra
khud
mai
rule
ab
Und
die
zweite,
dass
ich
selbst
eine
Regel
bin
Ki
teesre
pe
mai
khudgarz
Bei
der
dritten
bin
ich
egoistisch
Toh
hichkichana
kya
Also
warum
zögern?
Iss
bheed
me
bhich
ke
jana
kya
Warum
sich
in
dieser
Menge
drängen?
Jagah
khud
dete
ye
Sie
geben
selbst
Platz
Bhala
kuch
kehde
pitke
jana
tay
Es
ist
klar,
dass
man
verprügelt
wird,
wenn
man
etwas
sagt
Ranveer
ki
kamez
hai
jese
Wie
Ranveers
Hemd
Hum
paida
the
kamney
Wir
wurden
böse
geboren
Aur
jo
jee
me
Und
was
auch
immer
in
mir
ist
Kedtw
itta
g
hai
g
meme
Kedtw
itta
g
hai
g
meme
Tameez
hi
ni
hai
Es
gibt
keine
Manieren
Aur
Bas
dekhe
toh
ye
kami
hai
Und
wenn
man
es
sieht,
ist
das
der
Mangel
Baki
sahi
hai
Ansonsten
ist
alles
in
Ordnung
Apni
flame
ko
ghee
ni
chiye
Meine
Flamme
braucht
kein
Ghee
Galla
jalle
roz
Kehlen
brennen
täglich
Taap
maan
bade
jab
bhi
kare
vispot
Die
Temperatur
steigt,
wann
immer
es
explodiert
Saakshaat
khade
toh
phir
jale
bas
jot
Wenn
wir
direkt
davor
stehen,
brennt
nur
die
Flamme
Puff
maar
maar
ke
bulate
bas
maut
Durch
ständiges
Ziehen
rufen
wir
nur
den
Tod
Jalle
tu
kyu?
Warum
brennst
du,
Süße?
Jalato
toh
le
hum
Wenn
du
brennst,
dann
lass
uns
Tujhe
kaise
lu
phook
Wie
soll
ich
dich
rauchen?
Hawa
tu
le
kamm
Nimm
weniger
Luft
Kyunki
aani
hai
looh
Denn
die
Hitzewelle
kommt
Tu
toh
pura
lage
Raven
Du
siehst
aus
wie
Raven
Tu
toh
badle
bas
roop
Du
änderst
nur
deine
Gestalt
Rehta
lit
mei
human
torch
Ich
bleibe
brennend,
wie
die
menschliche
Fackel
Rehta
lit
mei
human
torch
Ich
bleibe
brennend,
wie
die
menschliche
Fackel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aditya Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.