Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WORTHY (feat. RiJ & Frappe Ash)
WÜRDIG (feat. RiJ & Frappe Ash)
Tum
na
worthy
Du
bist
nicht
würdig
Uthta
na
tumse
ye
scene
Du
packst
diese
Szene
nicht
Sapno
ke
tum
na
kareeb
Du
bist
deinen
Träumen
nicht
nah
Tum
na
worthy
Du
bist
nicht
würdig
Uthta
na
tumse
ye
scene
Du
packst
diese
Szene
nicht
Sapno
ke
tum
na
kareeb
Du
bist
deinen
Träumen
nicht
nah
Jo
Dil
k
pass
hai
Woh
kareeb
Wer
dem
Herzen
nah
ist,
ist
nah
Sum
mei
ye
laundke
badheer
Diese
Jungs
sind
zahlreich
Kehdi
Kuch
baatien
Jo
Dil
mei
na
thi
Habe
Dinge
gesagt,
die
nicht
im
Herzen
waren
Pehle
darr
hai
samaj
Ka
baad
mei
Khushi
Zuerst
Angst
vor
der
Gesellschaft,
dann
Glück
Beta
kare
chori
Yaha
baap
bhare
fees
Der
Sohn
stiehlt,
der
Vater
zahlt
die
Gebühren
Baat
bane
bees,
Mera
mere
hath
mei
naseeb
Es
werden
zwanzig,
mein
Schicksal
liegt
in
meiner
Hand
Musafir
Ghar
se
mariz
Ein
Reisender,
von
zu
Hause
weg,
krank
Bas
ek
bemunasib
adeeb
Nur
ein
unangemessener
Schriftsteller
Suna
ni
Maine
Jo
mujhe
sansaar
kehta
Ich
habe
nicht
gehört,
was
die
Welt
mir
sagt
Duniya
ki
pidha
tujhe
ehsaas
Nahi
huh
Du
hast
kein
Gefühl
für
den
Schmerz
der
Welt,
huh
BAAT
badh
jaati
yahape
pata
ni
chalta
Die
Dinge
eskalieren
hier,
man
merkt
es
nicht
Tera
katne
Ka
time
hai
ye
baisakh
beta
Es
ist
Zeit,
dass
du
fällst,
es
ist
Erntezeit
Kantaap
baje
muh
pe
seedha
Ein
Schlag
ins
Gesicht
Laundae
call
ni
karte
agar
charsa
Nahi
tha
Die
Jungs
rufen
nicht
an,
wenn
es
kein
Gras
gibt
Kamai
Lata,
Khoon
pasina
Ich
bringe
Verdienst,
Blut
und
Schweiß
Got
A-vast
fanbase
karte
system
cleanup
Habe
eine
riesige
Fanbase,
mache
System-Cleanup
Laundae
bot,
ex
machina
Die
Jungs
sind
Bots,
Ex
Machina
Poori
taaqat
deta
Sau
pratishat
Gebe
volle
Kraft,
hundert
Prozent
Rap
shit
saara
haath
se
uthata
Hebe
den
ganzen
Rap-Shit
mit
der
Hand
auf
Tere
gaalo
pe
chamata
Klatsche
auf
deine
Wangen
Jo
tu
gaano
pe
baja
na
Wenn
du
in
den
Songs
spielst
Vin
Van
Gogh
banata
Ich
werde
zu
Van
Gogh
Jo
tu
kaano
ko
bhar
aata
Wenn
du
die
Ohren
füllst
Hatoda
tod
ke
Zerbreche
den
Hammer
Tere
haath
mein
thamata
Und
gebe
ihn
dir
in
die
Hand
Haath
dekh
Schau
auf
deine
Hand
Tu
worthy
na
Du
bist
nicht
würdig
Kar
bhi
na
Du
kannst
nicht
Hum
farzi
na
Wir
sind
nicht
falsch
Kavi
kamaal
Manchmal
wunderbar
Kabhi
sawaal
Manchmal
Fragen
Kabhi
chalang
Manchmal
ein
Sprung
Hadh
hi
halal
Grenzen
sind
erlaubt
Rapper
maare
Rapper
töten
Khaali
manal
Nur
zum
Spaß
Banne
dalal
Werden
zu
Zuhältern
Culture
munaf
Kultur
ist
ein
Wucherer
Art
ye
gunaah
Kunst
ist
eine
Sünde
Ye
loki
banne
Diese
Leute
werden
Mei
new
king
like
thor
Ich
bin
der
neue
König
wie
Thor
Mei
nuking
like
war
Ich
zerstöre
wie
im
Krieg
Mei
raat
mein
chamku
Ich
leuchte
nachts
Jaise
moon
knight
Wie
Moon
Knight
Tera
vision
ye
small
Deine
Vision
ist
klein
Tu
vision
jaise
bot
Du
bist
eine
Vision
wie
ein
Bot
Sarr
mein
ched,
marr
ke
Ein
Loch
im
Kopf,
stirb
Khaali
dhool
khaaye
Und
friss
Staub
Kalam
mera
hatoda
Odin
ka
Meine
Feder
ist
Odins
Hammer
Mera
dhyaan
kala
pe,
tu
note
ginta
Meine
Aufmerksamkeit
gilt
der
Kunst,
du
zählst
Scheine
500
agar
kam
Zyaada
le
tu
Nimm
500,
wenn
es
weniger
ist,
mehr
Kalam
nahi
utha
paayega
Du
wirst
die
Feder
nicht
heben
können
Tum
na
worthy
Du
bist
nicht
würdig
Uthta
na
tumse
ye
scene
Du
packst
diese
Szene
nicht
Sapno
ke
tum
na
kareeb
Du
bist
deinen
Träumen
nicht
nah
Tum
na
worthy
Du
bist
nicht
würdig
Uthta
na
tumse
ye
scene
Du
packst
diese
Szene
nicht
Sapno
ke
tum
na
kareeb
Du
bist
deinen
Träumen
nicht
nah
Khud
ko
bol
ke
Sag
es
dir
selbst
Khud
ko
dosh
de
Gib
dir
selbst
die
Schuld
Khud
ki
phatte
sab
ko
kosse
Du
machst
dich
selbst
fertig,
beschimpfst
alle
Khujli
sarr
mein
hoti
rehti
Es
juckt
ständig
im
Kopf
Khud
ko
noche
Du
kratzt
dich
selbst
Khoon
na
khaule
Das
Blut
kocht
nicht
Mann
na
daude
Der
Geist
rennt
nicht
Bhand
thode
ho
ke
bole
worthy
ho
gaye
launde
Bekifft
sagen
sie,
sie
wären
würdige
Jungs
Dekha
side,
launde
jaa
ke
so
gaye
Schaute
zur
Seite,
die
Jungs
sind
schlafen
gegangen
Sapne
chalre
aakhien
kaise
khole
Träume
laufen,
wie
sollen
die
Augen
sich
öffnen
Uthte
subah
paani
pi
ke
so
gaye
Stehen
morgens
auf,
trinken
Wasser
und
schlafen
wieder
ein
Aisa
koi
time
nahi
ki
hota
hai
time
nahi
Es
gibt
keine
Zeit,
in
der
es
keine
Zeit
gibt
Khud
pe
de
tu
Gib
dir
selbst
Milti
rhymes
Reime
finden
sich
Na
sense
mile
kyu
Warum
findest
du
keinen
Sinn
Worth
rakha
hai
Du
hast
Wert
Tere
7 khoon
maaf
Deine
7 Sünden
sind
vergeben
Arth
lag
jaaye
toh
tere
sab
guun
paas
toh
tera
koi
dosh
nahi
Wenn
es
Sinn
ergibt,
dann
sind
all
deine
Fehler
bei
dir,
also
hast
du
keine
Schuld
Aayegi
samjh
jab
na
sab
ho
sahi
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
nicht
alles
richtig
ist
Sach
ho
jaaye
Es
wird
wahr
Bhale
tu
phek
jhut
koi
Auch
wenn
du
Lügen
erzählst
Le
le
tu
L
par
na
le
load
koi
Nimm
dir
ein
L,
aber
mach
dir
keinen
Kopf
Saale
teri
koi
worth
nahi
Mädchen,
du
bist
nichts
wert,
Saale
teri
koi
worth
nahi
Mädchen,
du
bist
nichts
wert.
Tum
na
worthy
Du
bist
nicht
würdig
Uthta
na
tumse
ye
scene
Du
packst
diese
Szene
nicht
Sapno
ke
tum
na
kareeb
Du
bist
deinen
Träumen
nicht
nah
Tum
na
worthy
Du
bist
nicht
würdig
Uthta
na
tumse
ye
scene
Du
packst
diese
Szene
nicht
Sapno
ke
tum
na
kareeb
Du
bist
deinen
Träumen
nicht
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aditya Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.