Текст и перевод песни Roya - Bilersemnmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilersemnmi
Will You Ever Know?
Canımdan
çox
sevdiyim
The
one
I
loved
more
than
my
life,
Niye
donuk
cixdin
sen?
Why
did
you
turn
out
so
cold?
De
hansi
gozler
ile
Tell
me,
with
which
eyes,
Basqa
goze
baxdin
sen
Did
you
look
into
another's
gaze?
Özümdən
çox
sevdiyim
The
one
I
cherished
more
than
myself,
Niye
donuk
cixdin
sen?
Why
did
you
turn
out
so
cold?
De
hansi
gozler
ile
Tell
me,
with
which
eyes,
Basqa
goze
baxdin
sen
Did
you
look
into
another's
gaze?
Heyatimi,
omrumu
My
life,
my
existence,
Arzumu
puc
eyledin
You
turned
my
dreams
to
dust.
Ureyinden
ne
kecdi
What
went
through
your
heart,
Niye
hiyle
geyindin
Why
did
you
dress
in
deceit?
Bilersenmi,
bilersenmi
Will
you
ever
know,
will
you
ever
know,
De
qaytara
bilersenmi
Tell
me,
can
you
bring
back,
Oten
gunlerimi
The
days
that
have
passed?
Bilersenmi,
bilersenmi
Will
you
ever
know,
will
you
ever
know,
De
qaytara
bilernsemi
Tell
me,
can
you
bring
back,
Senli
gunlerimi.
The
days
we
shared?
Təmiz
ülvi
eşqimi
My
pure,
noble
love,
Ucuz
tutdun
nə
qədər
You
held
it
cheap,
to
what
extent?
Uddu
səni
hiylələr
Deceptions
consumed
you,
Yedi
məni
şübhələr
Doubts
ate
at
me,
Amma
üzə
vurmadım
But
I
didn't
confront
you,
Dedim
bəlkə
ayıbdır
I
thought
perhaps
it
was
shameful.
Bilmədin
ki,
günbəgün
You
didn't
know
that
day
by
day,
Mən
içimdən
oyuldum
I
was
hollowed
out
from
within.
Bilersenmi,
bilersenmi
Will
you
ever
know,
will
you
ever
know,
De
qaytara
bilersenmi
Tell
me,
can
you
bring
back,
Oten
gunlerimi
The
days
that
have
passed?
Bilersenmi,
bilersenmi
Will
you
ever
know,
will
you
ever
know,
De
qaytara
bilernsemi
Tell
me,
can
you
bring
back,
Senli
gunlerimi.
The
days
we
shared?
Heyatimi,
omrumu
My
life,
my
existence,
Arzumu
heç
eyledin
You
turned
my
dreams
to
nothing.
Ureyinden
ne
kecdi
What
went
through
your
heart,
Niye
hiyle
geyindin
Why
did
you
dress
in
deceit?
Bilersenmi,
bilersenmi
Will
you
ever
know,
will
you
ever
know,
De
qaytara
bilersenmi
Tell
me,
can
you
bring
back,
Oten
gunlerimi
The
days
that
have
passed?
Bilersenmi,
bilersenmi
Will
you
ever
know,
will
you
ever
know,
De
qaytara
bilernsemi
Tell
me,
can
you
bring
back,
Senli
gunlerimi.
The
days
we
shared?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.