Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənsiz
açdım
hər
günün
səhərini
Без
тебя
встречала
я
каждый
рассвет,
Sənsiz
içdim
sənsizlik
zəhərini
Без
тебя
пила
яд
одиночества.
Sən
olmadan
bu
dünya
nəyimə
gərək?
Без
тебя
этот
мир
мне
не
нужен
совсем,
Odur
ki,
deməliyəm
bu
nəğməmi
Вот
поэтому
пою
эту
песню
тебе.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Sənsiz
açdım
hər
günün
səhərini
Без
тебя
встречала
я
каждый
рассвет,
Sənsiz
içdim
sənsizlik
zəhərini
Без
тебя
пила
яд
одиночества.
Sən
olmadan
bu
dünya
nəyimə
gərək?
Без
тебя
этот
мир
мне
не
нужен
совсем,
Odur
ki,
deməliyəm
bu
nəğməmi
Вот
поэтому
пою
эту
песню
тебе.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Gəl,
gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди,
приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Gəl,
gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди,
приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Vecimə,
vecimə
Всё
равно,
всё
равно.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Gəl
ömrümə,
gəl
günümə
Приди
в
мою
жизнь,
приди
в
мой
день,
Sənsiz
həyat
nə
vecimə
Без
тебя
жизнь
— мне
всё
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.