Текст и перевод песни Roya - Roya Yoxdur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roya Yoxdur
Roya Doesn't Exist
الا
یار
الا
یار
Oh
my
love,
oh
my
love
الا
یار
الا
یار
Oh
my
love,
oh
my
love
گرفتارم
گرفتار
I'm
captivated,
I'm
captivated
گرفتارم
گرفتار
I'm
captivated,
I'm
captivated
از
آن
لحظهء
دیدار
From
that
moment
of
meeting
از
آن
لحظهء
دیدار
From
that
moment
of
meeting
گرفتارم
گرفتار
I'm
captivated,
I'm
captivated
گرفتارم
گرفتار
I'm
captivated,
I'm
captivated
الا
یار
الا
یار
Oh
my
love,
oh
my
love
الا
یار
الا
یار
Oh
my
love,
oh
my
love
همین
داغ
دلم
چون
داغ
لاله
This
pain
in
my
heart,
like
a
tulip's
flame
ز
دوریت
کشم
صد
آه
و
ناله
From
your
distance,
I
sigh
and
lament
اگر
یکدم
بیایی
در
کنارم
If
you
come
to
me
for
a
moment
اگر
یکدم
بیایی
در
کنارم
If
you
come
to
me
for
a
moment
خودم
ساقی
شوم
چشمم
پیاله
I'll
be
the
cupbearer,
my
eyes
the
goblet
خودم
ساقی
شوم
چشمم
پیاله
I'll
be
the
cupbearer,
my
eyes
the
goblet
الا
یار
الا
یار
گرفتارم
گرفتار
Oh
my
love,
oh
my
love,
I'm
captivated,
I'm
captivated
گرفتارم
گرفتار
به
آن
قد
رسایت
I'm
captivated,
by
your
tall
stature
به
آن
قد
رسایت
گرفتارم
گرفتار
By
your
tall
stature,
I'm
captivated,
I'm
captivated
گرفتارم
گرفتار
الا
یار
الا
یار
I'm
captivated,
I'm
captivated,
oh
my
love,
oh
my
love
الا
یار
الا
یار
Oh
my
love,
oh
my
love
ترا
در
اوج
رویا
می
سرایم
I
sing
of
you
at
the
peak
of
my
dreams
ترا
زیبای
زیبا
می
سرایم
I
sing
of
you,
beautiful
beyond
compare
تو
مضمون
نگاه
بی
تکلف
You're
the
theme
of
an
unpretentious
gaze
تو
مضمون
نگاه
بی
تکلف
You're
the
theme
of
an
unpretentious
gaze
ترا
با
یک
تماشا
می
سرایم
I
sing
of
you
with
a
single
glance
ترا
با
یک
تماشا
می
سرایم
I
sing
of
you
with
a
single
glance
الا
یار
الا
یار
گرفتارم
گرفتار
Oh
my
love,
oh
my
love,
I'm
captivated,
I'm
captivated
گرفتارم
گرفتار
از
آن
لحظهء
دیدار
I'm
captivated,
from
that
moment
of
meeting
از
آن
لحظهء
دیدار
گرفتارم
گرفتار
From
that
moment
of
meeting,
I'm
captivated,
I'm
captivated
گرفتارم
گرفتار
الا
یار
الا
یار
I'm
captivated,
I'm
captivated,
oh
my
love,
oh
my
love
الا
یار
الا
یار
Oh
my
love,
oh
my
love
لب
دریا
دست
تو
گرفتم
By
the
sea,
I
held
your
hand
ز
عطر
کابلت
من
بو
گرفتم
From
your
Kabul
fragrance,
I
took
a
scent
رفیق
و
همدم
شبهای
تارم
Companion
and
confidant
of
my
dark
nights
رفیق
و
همدم
شبهای
تارم
Companion
and
confidant
of
my
dark
nights
از
آن
وقت
که
با
تو
خو
گرفتم
From
the
time
I
became
accustomed
to
you
از
آن
وقت
که
با
تو
خو
گرفتم
From
the
time
I
became
accustomed
to
you
الا
یارم
الا
یارم
گرفتارم
گرفتار
Oh
my
love,
oh
my
love,
I'm
captivated,
I'm
captivated
گرفتارم
گرفتار
با
آن
قد
رسایت
I'm
captivated,
with
your
tall
stature
با
آن
قد
رسایت
With
your
tall
stature
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.