Roya - Sen Oldun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roya - Sen Oldun




Sen Oldun
You Became
Yaxşı ki qırıldı həsrətin tilsimi
It's good that the spell of longing is broken
Sevdalı qelbimde tapmışam özümü
I found myself in my loving heart
Bizi üzən əzabların yolu qaraldı
The path of suffering that grieved us darkened
Dünya bizim oldu
The world became ours
Yaxşı ki qırıldı həsrətin tilsimi
It's good that the spell of longing is broken
Sevdalı qelbimde tapmışam özümü
I found myself in my loving heart
Bizi üzən əzabların yolu qaraldı
The path of suffering that grieved us darkened
Dünya bizim oldu
The world became ours
Dünya bizim oldu
The world became ours
Sən oldun qəlbimin ən şirin sözü
You became the sweetest word of my heart
Sən oldun bəxtimin gündüzü, gündüzü
You became the daylight of my fate, daylight
qoysan qırılmaz ne qış bahar
With you, neither winter nor spring can break me
Həyat gözəl olar olar
Life will be beautiful, oh so beautiful
sən oldun qəlbimin ən şirin sözü
You became the sweetest word of my heart
sən oldun bəxtimin gündüzü, gündüzü
You became the daylight of my fate, daylight
qoysan qırılmaz qış bahar
With you, neither winter nor spring can break me
həyat şirin olar
Life will be sweet
Biz eşqin gücünə derdlerdən sovuşduq
We escaped sorrows with the power of love
dözüb min əzaba səhərə qovuşduq
We endured a thousand torments and reached the morning
ömrün həsrət yarpaqları solub saraldı
The longing leaves of life have withered and yellowed
Dünya bizim oldu
The world became ours
biz eşqin gücünə dərdlərdən sovuşduq
We escaped sorrows with the power of love
dözüb min əzaba səhərə qovuşduq
We endured a thousand torments and reached the morning
ömrün həsrət yarpaqları solub saraldı
The longing leaves of life have withered and yellowed
dünya bizim oldu dünya bizim oldu
The world became ours, the world became ours
sən oldun qəlbimin ən şirin sözü
You became the sweetest word of my heart
sən oldun bəxtimin gündüzü gündüzü
You became the daylight of my fate, daylight
qoysan qırılmaz qış bahar
With you, neither winter nor spring can break me
həyat gözəl olar olar
Life will be beautiful, oh so beautiful
sən oldun qəlbimin ən şirin sözü
You became the sweetest word of my heart
sən oldun bəxtimin gündüzü gündüzü
You became the daylight of my fate, daylight
qoysan qırılmaz qış bahar
With you, neither winter nor spring can break me
həyat şirin olar olar
Life will be sweet, oh so sweet
həyat şirin olar...
Life will be sweet...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.