Royal Blaqq - All Love // No Hate - перевод текста песни на немецкий

All Love // No Hate - Royal Blaqqперевод на немецкий




All Love // No Hate
All Love // No Hate
Back then
Damals
I thought that I was lost
dachte ich, ich wäre verloren,
When living didn't cost
als das Leben noch nichts kostete.
On my grind trying to be the boss
Ich strengte mich an, um der Boss zu werden.
When they hating on your dreams
Wenn sie deine Träume hassen,
Gotta kill'em soft
musst du sie sanft erledigen.
I ain't even want shorty but we hit it off
Ich wollte die Kleine nicht mal, aber wir haben uns gut verstanden.
This to cool
Das ist zu cool,
This to you
das ist für dich.
Royal BLAQQ in the booth tryna
Royal BLAQQ in der Kabine, der versucht,
Holla at you
dich anzusprechen.
If you sleep you doomed
Wenn du schläfst, bist du verloren.
When you hear don't move
Wenn du es hörst, beweg dich nicht.
Fly away to the moon
Flieg weg zum Mond.
You the dopest tycoon
Du bist der krasseste Tycoon.
Bout to dive in her pool
Ich bin kurz davor, in ihren Pool zu tauchen.
Ain't cumming till noon
Komme nicht vor Mittag.
She ain't yelling to soon
Sie schreit nicht zu früh.
No more space in the room
Kein Platz mehr im Raum,
But I'm floating off shroom
aber ich schwebe auf Pilzen davon.
You can tell that I'm groomed But my attitude rude
Man sieht, dass ich gepflegt bin, aber meine Attitüde ist unverschämt.
Why you Thinking you smooth and then I seen you on news
Warum denkst du, du wärst cool, und dann habe ich dich in den Nachrichten gesehen?
Thinking you cool you got caught by your shoes
Du dachtest, du wärst cool, aber wurdest an deinen Schuhen geschnappt.
Hard knock life had to break all the rules
Hartes Leben, musste alle Regeln brechen.
High school track and field jump over you
Highschool-Leichtathletik, springe über dich.
Started rapping life just to show what I do
Habe angefangen zu rappen, nur um zu zeigen, was ich kann.
Trying to get you out ya sit boi you gotta move
Ich versuche, dich von deinem Sitz zu holen, Junge, du musst dich bewegen.
Really nothing lose
Wirklich nichts zu verlieren,
Only something prove
nur etwas zu beweisen.
So I'm aiming for you
Also ziele ich auf dich.
Knock'em all down like dominos
Hau sie alle um wie Dominosteine,
For my fallen bros
für meine gefallenen Brüder.
Never fuck with money, hoes, cloths and never told
Habe mich nie mit Geld, Frauen, Klamotten eingelassen und nie gepetzt.
Now I got cloths, hoes, and money that won't fold
Jetzt habe ich Klamotten, Frauen und Geld, das nicht nachgibt.
I be on island dreaming that I'm a pilot
Ich träume auf einer Insel davon, Pilot zu sein.
Fly to death send my casket to the cockpit
Fliege bis zum Tod, schicke meinen Sarg ins Cockpit.
They was steady mobbing I was gathering knowledge
Sie waren ständig am Pöbeln, ich sammelte Wissen.
Drip like a faucet had to study what's popping
Tropfe wie ein Wasserhahn, musste studieren, was angesagt ist.
Racks on the stu now that's what I call shopping
Kohle im Studio, das nenne ich Einkaufen.
Trying to steal my flow I see you trying to go shoplift
Du versuchst, meinen Flow zu klauen, ich sehe dich beim Ladendiebstahl.
It cost to be the boss
Es kostet, der Boss zu sein.
Nickname Ross
Spitzname Ross.
They wanna see me fall
Sie wollen mich fallen sehen,
Yet I'm steady on the haul
aber ich bin immer noch auf dem Vormarsch.
I'm like Niel Armstrong
Ich bin wie Neil Armstrong,
Jumping over all
springe über alle.
Jumping over all babe
Springe über alle, Babe.
I don't answer every-time I see you call babe
Ich antworte nicht jedes Mal, wenn ich deinen Anruf sehe, Babe.
Just know I'll be there when you fall babe
Wisse einfach, ich bin da, wenn du fällst, Babe.
Every-time you touch my heart you a star lady
Jedes Mal, wenn du mein Herz berührst, bist du ein Star, Lady.
You the bomb babe
Du bist der Hammer, Babe.
Going off like nuke
Gehe ab wie eine Atombombe.
Check 112
Check 11 2.
Call 911
Ruf 91 1.
Going off on you
Ich raste aus wegen dir.
I don't know who knew
Ich weiß nicht, wer es wusste.
I don't know who told
Ich weiß nicht, wer es gesagt hat.
But I know I'm proof
Aber ich weiß, ich bin der Beweis.
Headed back to the booth
Zurück zur Kabine,
Headed back to the loot
zurück zur Beute.
When I give it to you
Wenn ich es dir gebe,
Just know I'm the truth
wisse einfach, ich bin die Wahrheit.
You only giving me boost
Du gibst mir nur Auftrieb
With all the hate and negativity you giving me you
mit all dem Hass und der Negativität, die du mir gibst.
Coming straight from the mud I'm just showing you roots
Ich komme direkt aus dem Dreck, ich zeige dir nur meine Wurzeln.
Babe girl I'm the one nickname LeLouch
Babe, ich bin der Eine, Spitzname LeLouch.
Trying to take over the world but I started with you
Ich versuche, die Welt zu erobern, aber ich habe mit dir angefangen.
Down the track
Die Strecke entlang,
I'm running these Laps
ich laufe diese Runden.
I'm flipping these songs
Ich drehe diese Songs um
Like flipping a pack
wie ein Päckchen.
They ain't heard bout me
Sie haben nichts von mir gehört,
I know they worried bout me
ich weiß, sie machen sich Sorgen um mich.
Can't be a another clone
Ich kann kein weiterer Klon sein
Or a another zombie
oder ein weiterer Zombie.
Standing tall Copy
Stehe aufrecht, verstanden.
Say she in the lobby
Sie sagt, sie ist in der Lobby.
Now I'm off the Roxy
Jetzt bin ich auf Roxy,
Feeling hella sloppy
fühle mich total schlampig.
Where the world drop me
Wo die Welt mich abwirft,
Cause I'm just living through
weil ich einfach nur lebe.
Looking for the youth
Suche nach der Jugend,
Gotta make it through
muss es schaffen.
Always needed who
Habe immer jemanden gebraucht,
Grateful that I knew
dankbar, dass ich dich kannte.
Praying up to god
Bete zu Gott,
Hope you praying to
hoffe, du betest auch.
Now we gotta move
Jetzt müssen wir uns bewegen,
I said we gotta move
ich sagte, wir müssen uns bewegen.
You know what I'm saying like?
Weißt du, was ich meine?
Kinda like forward, you know what I mean?
So in etwa nach vorne, verstehst du?
Shout out to um the uh producers you know
Shoutout an ähm die äh Produzenten, wisst ihr,
All the producers I've been working with all the artist
an alle Produzenten, mit denen ich gearbeitet habe, an alle Künstler.
Um...
Ähm...
I just wanted to say thank you so much
Ich wollte mich nur bedanken.
It's been a hell of a journey and then we still going so...
Es war eine verdammt lange Reise, und wir sind immer noch dabei, also...
Um...
Ähm...
Could never forget about the fans of course thank you from the bottom of my heart I love Y'all so Much!
Könnte natürlich niemals die Fans vergessen, danke euch von ganzem Herzen, ich liebe euch so sehr!
The friends, family, the support you know?
Die Freunde, Familie, die Unterstützung, wisst ihr?
We would be nothing without our experiences in life
Wir wären nichts ohne unsere Lebenserfahrungen.
So...
Also...
Very grateful...
Sehr dankbar...
Very grateful for the people I have in my circle, you know?
Sehr dankbar für die Leute in meinem Kreis, wisst ihr?
Also grateful for the truthful, honest hearts out there
Auch dankbar für die ehrlichen, aufrichtigen Herzen da draußen.
Thank you for listening
Danke fürs Zuhören.
If you have a dream, keep moving forward with it
Wenn du einen Traum hast, verfolge ihn weiter.





Авторы: Ky’eric Baynes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.