Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Firing Line
Линия Огня
No
man
left
behind
Никто
не
останется
в
тылу
Pillow
to
nowhere,
buried
alive
Подушка
в
никуда,
заживо
погребён
Paying
my
dues
in
the
morning
light
Расплачиваюсь
наутро
сполна
Superglued,
wired,
and
I'm
tongue-tied
Склеен,
на
взводе,
и
слова
прерваны
Wrestling
ghosts
Борюсь
с
тенями
Pillar
to
post
Кружу
как
шальной
Heart
in
a
headlock
Сердце
в
захвате
Going
for
broke
Иду
напролом
Losing
my
cool
in
a
silent
fight
Теряю
контроль
в
немой
войне
Playing
with
fire
in
the
twilight
Играю
с
огнём
в
предрассветной
тьме
Wandering
home
Брожу
одиноко
Nothing
brings
me
back
to
life
Лишь
ты
меня
вернёшь
к
жизни,
Like
walking
out
into
the
firing
line
Когда
шагну
под
перекрёстный
огонь.
Call
it
lost
or
losing
sight
Назови
это
потерей
или
слепотой
—
Nothing
brings
me
back
to
life
Лишь
ты
меня
вернёшь
к
жизни.
Six
feet
under
the
sheets
Шесть
футов
под
простынёй,
Deeper
and
deeper,
getting
the
creeps
Глубже,
всё
глубже,
мурашки
по
спине.
Chewing
on
tongues
with
tender
teeth
Кусаю
языки
нежными
зубами,
Losing
my
count
of
the
heartbeats
Сбил
счёт
ударам
в
висках
упрямых.
Rolling
the
dice
Кидаю
кости,
Night
after
night
Ночь
за
ночью
вновь,
Masking
the
vices
Маскирую
слабости,
Disguising
a
crisis
Кризис
в
обличье
страсти.
Viva
Valhalla's
always,
in
my
dreams
Вива
Вальхалла!
Она
в
моих
снах,
Trouble
bound
devil's
swept
me
off
my
feet
Дьявол-смутьян
увёл
меня
в
пляс.
I
was
numb
Я
был
пустотой...
Nothing
brings
me
back
to
life
Лишь
ты
меня
вернёшь
к
жизни,
Like
walking
out
into
the
firing
line
Когда
шагну
под
перекрёстный
огонь.
Call
it
lost
or
losing
sight
Назови
это
потерей
или
слепотой
—
Nothing
brings
me
back
to
life
Лишь
ты
меня
вернёшь
к
жизни.
Nothing
brings
me
back
to
life
Лишь
ты
меня
вернёшь
к
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael James Kerr, Benjamin Peter Thatcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.