Royal Canoe - Feels Good - перевод текста песни на немецкий

Feels Good - Royal Canoeперевод на немецкий




Feels Good
Fühlt sich gut an
Feels good like I knew it would
Fühlt sich gut an, wie ich wusste, dass es sein würde
On cue, I'll make my way to you
Auf Kommando mache ich mich auf den Weg zu dir
Feels right
Fühlt sich richtig an
Yeah, we used to do this every night
Ja, das haben wir früher jede Nacht gemacht
I'm shook, how can it feel this...?
Ich bin erschüttert, wie kann es sich so...? anfühlen
I'm done with the lockdown groaning
Ich habe genug vom Lockdown-Gejammer
Tired of all the braindead search bar roaming
Müde von all dem hirntoten Suchleisten-Herumstöbern
When did I get so boring?
Wann bin ich so langweilig geworden?
It's time to remember how it felt
Es ist Zeit, sich daran zu erinnern, wie es sich angefühlt hat
Wake my blood up, feels good
Weck mein Blut auf, fühlt sich gut an
Flowing easy, like I knew it would
Fließt leicht, wie ich wusste, dass es sein würde
Shed the shackles on cue
Leg die Fesseln ab, auf Kommando
I'll make my way to you
Ich mache mich auf den Weg zu dir
There's a kick to it, feels right
Es hat einen Kick, fühlt sich richtig an
Yeah, we used to do this every night
Ja, das haben wir früher jede Nacht gemacht
Now I'm dizzy with it, I'm shook
Jetzt bin ich benommen davon, ich bin erschüttert
How can it feel this good?
Wie kann es sich so gut anfühlen?
Scrolling my way through another morning
Ich scrolle mich durch einen weiteren Morgen
Put on our Sunday best
Wir ziehen unser Sonntagsbestes an
To pretend that the rain isn't pouring
Um so zu tun, als ob der Regen nicht strömt
I'm like the frog who's boiling
Ich bin wie der Frosch, der kocht
Get out those cameras and watch me jump
Holt die Kameras raus und sieh mir beim Springen zu
Wake my blood up, feels good
Weck mein Blut auf, fühlt sich gut an
Flowing easy, like I knew it would
Fließt leicht, wie ich wusste, dass es sein würde
Shed the shackles on cue
Leg die Fesseln ab, auf Kommando
I'll make my way to you
Ich mache mich auf den Weg zu dir
There's a kick to it, feels right
Es hat einen Kick, fühlt sich richtig an
Yeah, we used to do this every night
Ja, das haben wir früher jede Nacht gemacht
Now I'm dizzy with it, I'm shook
Jetzt bin ich benommen davon, ich bin erschüttert
How can it feel this good?
Wie kann es sich so gut anfühlen?
Shake the dust up, off your old familiar self
Schüttle den Staub von deinem alten, vertrauten Selbst ab
There's no doubt it served you well
Es besteht kein Zweifel, dass es dir gut gedient hat
How can it feel this good?
Wie kann es sich so gut anfühlen?
Take the time you need to grieve until you see
Nimm dir die Zeit, die du brauchst, um zu trauern, bis du siehst
You're stronger than the one you used to be
Du bist stärker als die, die du früher warst
Wake my blood up, feels good
Weck mein Blut auf, fühlt sich gut an
Flowing easy, like I knew it would
Fließt leicht, wie ich wusste, dass es sein würde
Shed the shackles on cue
Leg die Fesseln ab, auf Kommando
I'll make my way to you
Ich mache mich auf den Weg zu dir
There's a kick to it, feels right
Es hat einen Kick, fühlt sich richtig an
Yeah, we used to do this every night
Ja, das haben wir früher jede Nacht gemacht
Now I'm dizzy with it, I'm shook
Jetzt bin ich benommen davon, ich bin erschüttert
How can it feel this good?
Wie kann es sich so gut anfühlen?





Авторы: Brendan Berg, Bucky Driedger, Matt Peters, Matt Schellenberg, Michael Jordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.