Royal Philharmonic Orchestra & ロビン・ステープルトン - ホフマンの舟唄 (オッフェンバック) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Royal Philharmonic Orchestra & ロビン・ステープルトン - ホフマンの舟唄 (オッフェンバック)




ホフマンの舟唄 (オッフェンバック)
Hoffman's Barcarolle (Offenbach)
うるわしこよい 星も月も
How beautiful are the stars and the moon
あやかにはゆる たのしこよい
In blessed harmony, how delightful is this night
夢のこよいに 海はねむり
In the night of dreams, the sea sleeps
ときの潮も 遠く去りなん
The relentless current of time has ebbed far into the distance
来たれ わがおぶねに
You, come to me, my boat
海面凪ぎ 星うるわし
The sea is calm, the stars are beautiful
夢のこよい ああ
In the night of dreams, ah
うるわしこよい 星も月も
How beautiful are the stars and the moon
あやかにはゆる たのしこよい
In blessed harmony, how delightful is this night
うるわしの夜や うるわしの夜や
Such a beautiful night, such a beautiful night
こよいうるわし
Tonight is lovely
ああ ああ ああ・・・・・・
Ah, ah, ah・・・・・・
ああ ああ ああ・・・・・・
Ah, ah, ah・・・・・・






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.