Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lakme: Flower Duet
Lakme: Flower Duet
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
canopy
Où
le
blanc
jasmin
Where
jasmine's
white
blooms
À
la
rose
s′assemble
Embrace
the
rose's
grace
Sur
la
rive
en
fleurs,
On
the
blossom-strewn
shore,
Riant
au
matin
Smiling
in
the
morn's
embrace
Viens,
descendons
ensemble.
Come,
let
us
descend
together.
Doucement
glissons
de
son
flot
charmant
Gently
let
us
glide
upon
its
charming
stream
Suivons
le
courant
fuyant
Following
its
fleeting
current
Dans
l'onde
frémissante
In
the
rippling
water's
embrace
D′une
main
nonchalante
With
hands
so
carefree
Viens,
gagnons
le
bord,
Come,
let
us
reach
the
bank,
Où
la
source
dort
et
Where
the
fountain
sleeps
and
L'oiseau,
l'oiseau
chante.
The
birds,
the
birds
sing.
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
canopy
Où
le
blanc
jasmin,
Where
jasmine's
white
blooms,
Ah!
descendons
Ah!
let
us
descend
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
canopy
Où
le
blanc
jasmin
Where
jasmine's
white
blooms
À
la
rose
s′assemble
Embrace
the
rose's
grace
Sur
la
rive
en
fleurs,
On
the
blossom-strewn
shore,
Riant
au
matin
Smiling
in
the
morn's
embrace
Viens,
descendons
ensemble.
Come,
let
us
descend
together.
Doucement
glissons
de
son
flot
charmant
Gently
let
us
glide
upon
its
charming
stream
Suivons
le
courant
fuyant
Following
its
fleeting
current
Dans
l′onde
frémissante
In
the
rippling
water's
embrace
D'une
main
nonchalante
With
hands
so
carefree
Viens,
gagnons
le
bord,
Come,
let
us
reach
the
bank,
Où
la
source
dort
et
Where
the
fountain
sleeps
and
L′oiseau,
l'oiseau
chante.
The
birds,
the
birds
sing.
Sous
le
dôme
épais
Beneath
the
thick
canopy
Où
le
blanc
jasmin,
Where
jasmine's
white
blooms,
Ah!
descendons
Ah!
let
us
descend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Delibes, John Charles Fiddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.