Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Love of All
Die größte Liebe von allen
I
believe
that
children
are
our
future;
Ich
glaube,
Kinder
sind
unsere
Zukunft;
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Lehre
sie
gut
und
lass
sie
den
Weg
führen.
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside.
Zeige
ihnen
all
die
Schönheit,
die
sie
in
sich
tragen.
Give
them
a
sense
of
pride,
to
make
it
easier;
Gib
ihnen
ein
Gefühl
des
Stolzes,
um
es
leichter
zu
machen;
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
use
to
be.
Lass
das
Lachen
der
Kinder
uns
daran
erinnern,
wie
wir
einst
waren.
Everybody's
searching
for
a
hero;
Jeder
sucht
nach
einem
Helden;
People
need
someone
to
look
up
to.
Menschen
brauchen
jemanden,
zu
dem
sie
aufschauen
können.
I
never
found
anyone
who
fulfilled
my
need.
Ich
fand
nie
jemanden,
der
mein
Bedürfnis
erfüllte.
A
lonely
place
to
be,
and
so
I
learned
to
depend
on
me.
Ein
einsamer
Ort
zu
sein,
und
so
lernte
ich,
auf
mich
zu
vertrauen.
I
decided
long
ago
never
to
walk
in
anyone's
shadow.
Ich
entschied
vor
langer
Zeit,
nie
in
jemandes
Schatten
zu
gehen.
If
I
fail,
if
I
succeed.
Ob
ich
versage
oder
Erfolg
habe.
At
least
I
lived
as
I
believe.
Zumindest
lebte
ich,
wie
ich
glaube.
No
matter
what
they
take
from
me,
Egal,
was
sie
mir
nehmen,
They
can't
take
away
my
dignity.
Sie
können
mir
meine
Würde
nicht
nehmen.
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me.
Denn
die
größte
Liebe
von
allen
geschieht
mit
mir.
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me.
Ich
fand
die
größte
Liebe
von
allem
in
mir.
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve.
Die
größte
Liebe
von
allem
ist
leicht
zu
erreichen.
Learning
to
love
yourself
is
the
greatest
love
of
all.
Sich
selbst
zu
lieben
ist
die
größte
Liebe
von
allen.
I
believe
that
children
are
our
future;
Ich
glaube,
Kinder
sind
unsere
Zukunft;
Teach
them
well
and
let
them
lead
the
way.
Lehre
sie
gut
und
lass
sie
den
Weg
führen.
Show
them
all
the
beauty
they
possess
inside.
Zeige
ihnen
all
die
Schönheit,
die
sie
in
sich
tragen.
Give
them
a
sense
of
pride,
to
make
it
easier;
Gib
ihnen
ein
Gefühl
des
Stolzes,
um
es
leichter
zu
machen;
Let
the
children's
laughter
remind
us
how
we
use
to
be.
Lass
das
Lachen
der
Kinder
uns
daran
erinnern,
wie
wir
einst
waren.
I
decided
long
ago
never
to
walk
in
anyone's
shadow.
Ich
entschied
vor
langer
Zeit,
nie
in
jemandes
Schatten
zu
gehen.
If
I
fail,
if
I
succeed,
at
least
I
lived
as
I
believe.
Ob
ich
versage
oder
Erfolg
habe,
zumindest
lebte
ich,
wie
ich
glaube.
No
matter
what
they
take
from
me,
Egal,
was
sie
mir
nehmen,
They
can't
take
away
my
dignity.
Sie
können
mir
meine
Würde
nicht
nehmen.
Because
the
greatest
love
of
all
is
happening
to
me.
Denn
die
größte
Liebe
von
allen
geschieht
mit
mir.
I
found
the
greatest
love
of
all
inside
of
me.
Ich
fand
die
größte
Liebe
von
allem
in
mir.
The
greatest
love
of
all
is
easy
to
achieve.
Die
größte
Liebe
von
allen
ist
leicht
zu
erreichen.
Learning
to
love
yourself
is
the
greatest
love
of
all.
Sich
selbst
zu
lieben
ist
die
größte
Liebe
von
allen.
And
if
by
chance
that
special
place
that
you've
been
dreaming
of
Und
wenn
zufällig
dieser
besondere
Ort,
von
dem
du
träumst,
Lead
you
to
a
lonely
place
Dich
an
einen
einsamen
Ort
führt,
Find
your
strength
in
love
Finde
deine
Stärke
in
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Creed, Michael Masser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.