Royal Philharmonic Orchestra - The Greatest Love of All - перевод текста песни на немецкий

The Greatest Love of All - Royal Philharmonic Orchestraперевод на немецкий




The Greatest Love of All
Die größte Liebe von allen
I believe that children are our future;
Ich glaube, Kinder sind unsere Zukunft;
Teach them well and let them lead the way.
Lehre sie gut und lass sie den Weg führen.
Show them all the beauty they possess inside.
Zeige ihnen all die Schönheit, die sie in sich tragen.
Give them a sense of pride, to make it easier;
Gib ihnen ein Gefühl des Stolzes, um es leichter zu machen;
Let the children's laughter remind us how we use to be.
Lass das Lachen der Kinder uns daran erinnern, wie wir einst waren.
Everybody's searching for a hero;
Jeder sucht nach einem Helden;
People need someone to look up to.
Menschen brauchen jemanden, zu dem sie aufschauen können.
I never found anyone who fulfilled my need.
Ich fand nie jemanden, der mein Bedürfnis erfüllte.
A lonely place to be, and so I learned to depend on me.
Ein einsamer Ort zu sein, und so lernte ich, auf mich zu vertrauen.
I decided long ago never to walk in anyone's shadow.
Ich entschied vor langer Zeit, nie in jemandes Schatten zu gehen.
If I fail, if I succeed.
Ob ich versage oder Erfolg habe.
At least I lived as I believe.
Zumindest lebte ich, wie ich glaube.
No matter what they take from me,
Egal, was sie mir nehmen,
They can't take away my dignity.
Sie können mir meine Würde nicht nehmen.
Because the greatest love of all is happening to me.
Denn die größte Liebe von allen geschieht mit mir.
I found the greatest love of all inside of me.
Ich fand die größte Liebe von allem in mir.
The greatest love of all is easy to achieve.
Die größte Liebe von allem ist leicht zu erreichen.
Learning to love yourself is the greatest love of all.
Sich selbst zu lieben ist die größte Liebe von allen.
I believe that children are our future;
Ich glaube, Kinder sind unsere Zukunft;
Teach them well and let them lead the way.
Lehre sie gut und lass sie den Weg führen.
Show them all the beauty they possess inside.
Zeige ihnen all die Schönheit, die sie in sich tragen.
Give them a sense of pride, to make it easier;
Gib ihnen ein Gefühl des Stolzes, um es leichter zu machen;
Let the children's laughter remind us how we use to be.
Lass das Lachen der Kinder uns daran erinnern, wie wir einst waren.
I decided long ago never to walk in anyone's shadow.
Ich entschied vor langer Zeit, nie in jemandes Schatten zu gehen.
If I fail, if I succeed, at least I lived as I believe.
Ob ich versage oder Erfolg habe, zumindest lebte ich, wie ich glaube.
No matter what they take from me,
Egal, was sie mir nehmen,
They can't take away my dignity.
Sie können mir meine Würde nicht nehmen.
Because the greatest love of all is happening to me.
Denn die größte Liebe von allen geschieht mit mir.
I found the greatest love of all inside of me.
Ich fand die größte Liebe von allem in mir.
The greatest love of all is easy to achieve.
Die größte Liebe von allen ist leicht zu erreichen.
Learning to love yourself is the greatest love of all.
Sich selbst zu lieben ist die größte Liebe von allen.
And if by chance that special place that you've been dreaming of
Und wenn zufällig dieser besondere Ort, von dem du träumst,
Lead you to a lonely place
Dich an einen einsamen Ort führt,
Find your strength in love
Finde deine Stärke in der Liebe





Авторы: Linda Creed, Michael Masser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.