Текст и перевод песни Royal Republic - Getting Along
I
don't
believe
you
Я
не
верю
тебе,
when
you
say
no
more
когда
ты
ничего
не
говоришь,
so
catch
your
breath
так
что
переведи
дух,
when
you
hit
the
floor
когда
ты
упадёшь
на
пол,
Never
leave
you
Я
не
брошу
тебя,
then
I'll
take
you
back
тогда
возьму
тебя
с
собой,
back
and
forth
туда-сюда,
on
a
one-way
track
нет
пути
назад,
let
the
walls
come
down
пусть
все
преграды
падут,
turn
the
lights
down
low
приглушим
свет.
I
can't
hold
on
Я
не
могу
сдерживаться,
and
I
can't
let
go
и
не
могу
отпустить
,
so
believe
me
так
поверь
мне.
I'm
walking
out
that
door
Я
выхожу
за
дверь,
'cause
why
get
less
Поэтому
зачем
получать
меньшее,
if
you
could
get
more
если
можно
получить
больше.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
тут
ничего
такого,
so
come
on
так
что
давай.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
yeah
тут
ничего
такого
(да...).
you
don't
believe
me
Ты
не
веришь
мне
I
don't
believe
you
too
я
тоже
тебе
не
верю,
you
let
me
down
ты
подвела
меня,
I
let
down
you
я
подвёл
тебя,
If
you
need
me
если
я
нужен
тебе,
baby
that'
just
fine
детка
это
великолепно.
get
off
your
back
Поднимись
and
cuddle
mine
и
прижмись
ко
мне
think
I'm
part
of
the
solution
Думаешь
я
- часть
решения,
but
I'm
part
of
the
polution
но
я
часть
этой
политики.
wanna
really
make
a
difference
Хочешь
действительно
что-то
изменить,
wanna
start
a
revolution
хочешь
начать
революцию,
but
believe
me
но
не
верь
мне,
I'm
gonna
close
that
door
я
закрою
эту
дверь,
'cause
why
get
less
поэтому
зачем
получать
меньшее,
if
you
could
get
more
если
можно
получить
больше.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
тут
ничего
такого,
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
yeah
тут
ничего
такого.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
тут
ничего
такого,
so
come
on
так
что
давай.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
yeah
тут
ничего
такого.
I
stop
to
cross
my
fingers
Я
останавливаюсь
чтобы
скрестить
пальцы,
wish
for
something
new
мечтаю
о
чём-то
новом,
lying
in
my
sleep
лежу
во
сне,
and
I've
been
double
in
crossing
you
и
дважды
перечил
тебе,
doing
out
of
nowhere
творя
из
ниоткуда
wonder
like
a
song
чудо
похожее
на
песню,
just
keep
on
moving
просто
продолжай
двигаться.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
тут
ничего
такого,
so
come
on
так
что
давай.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
no
there
ain't
nothing
to
it
тут
ничего
такого.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
тут
ничего
такого,
so
come
on
так
что
давай.
I'm
getting
along
Я
справлюсь,
'cause
there
ain't
nothing
to
it
ведь
тут
ничего
такого,
there
ain't
nothing
to
it
yeah
тут
ничего
такого
(да...).
no
there
ain't
nothing
to
it
нет
в
этом
ничего
особенного,
no
there
ain't
nothing
to
it
нет
в
этом
ничего
особенного,
no
there
ain't
nothing
to
it
нет
в
этом
ничего
особенного,
no
there
ain't
nothing
to
it
нет
в
этом
ничего
особенного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Перевод проверен и оценен.
Royal Republic - Getting Along
I
don't
believe
you
Я
не
верю
тебе,
when
you
say
no
more
Когда
ты
молчишь
so
catch
your
breath
Так
что
переведи
дух
when
you
hit
the
floor
Пока
падаешь
об
пол
Never
leave
you
Никогда
не
уйду
от
тебя
then
I'll
take
you
back
Потом
заберу
тебя
on
a
one-way
track
В
одни
ворота
let
the
walls
come
down
Пусть
все
преграды
падут
turn
the
lights
down
low
Немного
приглушим
свет
I
can't
hold
on
Я
не
могу
сдерживаться
and
I
can't
let
go
И
не
могу
отпустить
so
believe
me
Так
поверь
мне
I'm
walking
out
that
door
Я
выхожу
из
этой
двери
'cause
why
get
less
Причина
по
которой
становится
меньше
if
you
could
get
more
Если
я
могу
больше
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
Тут
ничего
такого
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
yeah
Тут
ничего
такого
ееаа
you
don't
believe
me
Ты
мне
не
веришь
I
don't
believe
you
too
Я
тебе
тоже
не
верю
you
let
me
down
Я
отпускаешь
меня
I
let
down
you
Я
отпускаю
тебя
If
you
need
me
Если
я
тебе
нужен
baby
that'
just
fine
Крошка
это
классно
get
off
your
back
Оторвись
от
своей
спины
and
cuddle
mine
И
обними
меня
think
I'm
part
of
the
solution
Думаю,
что
я
часть
решения
but
I'm
part
of
the
polution
Но
я
и
часть
загрязнения
wanna
really
make
a
difference
Хочешь
по-настоящему
что-то
изменить
wanna
start
a
revolution
Хочешь
начать
революцию
but
believe
me
Но
поверь
мне
I'm
gonna
close
that
door
Я
закрою
эту
дверь
'cause
why
get
less
Причина
по
которой
становится
меньше
if
you
could
get
more
Если
я
могу
больше
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
Тут
ничего
такого
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
yeah
Тут
ничего
такого
ееаа
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
Тут
ничего
такого
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
yeah
Тут
ничего
такого
ееаа
I
stop
to
cross
my
fingers
Я
перестану
скрещивать
пальцы
wish
for
something
new
Желая
чего-то
нового
lying
in
my
sleep
Обманывая
во
сне
and
I've
been
double
in
crossing
you
И
дважды
обманув
тебя
doing
out
of
nowhere
Появляясь
из
ниоткуда
wonder
like
a
song
Задумываясь
словно
в
песне
just
keep
on
moving
Просто
продолжай
двигаться
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
Тут
ничего
такого
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
no
there
ain't
nothing
to
it
Нет
тут
ничего
такого
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
Тут
ничего
такого
I'm
getting
along
Я
справлюсь
'cause
there
ain't
nothing
to
it
Ведь
тут
ничего
такого
there
ain't
nothing
to
it
yeah
Тут
ничего
такого
ееаа
no
there
ain't
nothing
to
it
Нет
тут
ничего
такого
no
there
ain't
nothing
to
it
Нет
тут
ничего
такого
no
there
ain't
nothing
to
it
Нет
тут
ничего
такого
no
there
ain't
nothing
to
it
Нет
тут
ничего
такого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PER RICKARD HENRIK ANDREASSON, JOHN CARL ADAM GRAHN, HANNES VIKTOR HUGO IRENGARD, JONAS KRISTOFFER ALMEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.