Текст и перевод песни Royal Ryan - Changes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
graduating
then
I
got
the
news
that
you
had
lung
cancer
Я
помню,
как
выпустился,
а
потом
узнал,
что
у
тебя
рак
легких.
At
first
I
was
feeling
hopeful,
but
then
it
turned
into
feelings
of
anger
Сначала
я
чувствовал
надежду,
но
потом
она
сменилась
злостью.
Things
kept
getting
worse,
I
could
see
it
on
my
dad's
face
Все
становилось
только
хуже,
я
видел
это
по
лицу
отца.
I
remember
the
last
day
I
saw
you
Помню
тот
день,
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз.
You
were
talking
to
me
about
keeping
the
faith
Ты
говорила
со
мной
о
том,
как
важно
хранить
веру.
You
told
me
to
always
believe
things
will
get
better
Ты
сказала
мне
всегда
верить,
что
все
наладится.
Yeah
and
since
you've
been
gone
Да,
и
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
I've
been
trying
my
hardest
to
keep
everything
together
Я
изо
всех
сил
стараюсь
держать
себя
в
руках.
You
went
home
that
November
in
twenty
sixteen
Ты
ушла
домой
в
том
ноябре,
в
шестнадцатом
году.
That
was
hard
hearing
my
dad
upset
like
that
Было
тяжело
видеть
отца
таким
расстроенным.
I
was
only
eighteen
Мне
было
всего
восемнадцать.
I
thought
the
best
people
lived
the
longest
Я
думал,
что
лучшие
люди
живут
дольше
всех.
I
know
it's
not
true
now,
but
I
wish
it
was
Я
знаю,
что
это
неправда,
но
хотел
бы,
чтобы
это
было
так.
Since
you've
been
gone
there's
been
so
many
changes
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
так
много
перемен.
I
look
around
everyday
at
all
these
faces
Я
каждый
день
смотрю
на
все
эти
лица,
And
I'm
sad
that
you're
not
here
И
мне
грустно,
что
тебя
здесь
нет.
You
should
be
here
Тебе
нужно
быть
здесь.
Since
you've
been
gone
there's
been
so
many
changes
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
так
много
перемен.
I
look
around
everyday
at
all
these
faces
Я
каждый
день
смотрю
на
все
эти
лица,
I'm
sad
that
you're
not
here
Мне
грустно,
что
тебя
здесь
нет.
You
should
be
here
Тебе
нужно
быть
здесь.
For
so
long
I
was
numb
but
Так
долго
я
был
в
оцепенении,
но
Then
I
met
her
Потом
я
встретил
ее.
I
know
you
don't
like
cuss
words
Знаю,
ты
не
любишь
ругательства,
But
fuck
cancer
Но
будь
проклят
этот
рак.
One
of
these
days
I
will
find
an
answer
Однажды
я
найду
ответ.
Nobody
should
have
to
suffer
Никто
не
должен
страдать.
Sometimes
it
just
makes
me
wonder
Иногда
я
просто
задумываюсь,
What'd
it'd
be
like
if
you
were
still
here
Как
бы
все
было,
если
бы
ты
была
жива.
Maybe
you
would've
supported
me
and
my
career
Может
быть,
ты
бы
поддержала
меня
и
мою
карьеру.
I
just
feel
like
you
would've
been
happy
as
long
as
I'm
happy
Просто
кажется,
ты
была
бы
счастлива,
пока
счастлив
я.
If
you
were
still
here,
you
could've
met
my
fiance
and
son
Если
бы
ты
была
жива,
ты
бы
познакомилась
с
моей
невестой
и
сыном.
And
we'd
go
to
your
house
and
have
fun,
yeah
dinner
is
at
one
И
мы
бы
приходили
к
тебе
домой,
веселились,
да,
ужин
в
час.
I
know
in
another
universe,
that
probably
will
happen
Я
знаю,
в
другой
вселенной
это
наверняка
произойдет.
I'm
picturing
us
happy,
you
holding
Aj
Я
представляю
нас
счастливыми,
вот
ты
держишь
малыша
Эй-Джея.
Were
all
sitting
there
laughing
damn
Мы
все
сидим
и
смеемся,
черт.
Back
to
the
present
my
dad
has
struggled
since
you've
been
gone
Возвращаясь
в
настоящее,
мой
отец
страдает
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало.
Shit
we
all
have,
I
just
see
it
with
him
Черт,
как
и
все
мы,
просто
с
ним
это
особенно
заметно.
But
we
keep
on
keeping
on
Но
мы
продолжаем
жить
дальше.
I
think
we
motivated
him
after
we
told
him
that
we
were
expecting
Думаю,
мы
мотивировали
его,
когда
сказали,
что
ждем
ребенка.
He
stopped
drinking
and
smoking
Он
бросил
пить
и
курить.
Which
that
is
another
blessing
Что
ж,
это
еще
одно
благословение.
And
I
just
want
you
to
know
everyday
I
feel
your
presence
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
чувствую
твое
присутствие
каждый
день.
When
I
look
at
my
son
Когда
я
смотрю
на
своего
сына.
Since
you've
been
gone
there's
been
so
many
changes
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
так
много
перемен.
I
look
around
everyday
at
all
these
faces
Я
каждый
день
смотрю
на
все
эти
лица,
And
I'm
sad
that
you're
not
here
И
мне
грустно,
что
тебя
здесь
нет.
You
should
be
here
Тебе
нужно
быть
здесь.
Since
you've
been
gone
there's
been
so
many
changes
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
так
много
перемен.
I
look
around
everyday
at
all
these
faces
Я
каждый
день
смотрю
на
все
эти
лица,
I'm
sad
that
you're
not
here
Мне
грустно,
что
тебя
здесь
нет.
You
should
be
here
Тебе
нужно
быть
здесь.
For
so
long
I
was
numb
but
Так
долго
я
был
в
оцепенении,
но
Then
I
met
her
Потом
я
встретил
ее.
If
you've
ever
lost
someone
to
cancer
you're
not
alone
Если
вы
когда-нибудь
теряли
кого-то
из-за
рака,
вы
не
одиноки.
They
might
not
be
here
physically
anymore
Возможно,
их
больше
нет
с
нами
физически,
But
they
will
always
be
here
in
spirit
Но
они
всегда
будут
рядом
духовно.
And
live
on
inside
of
you
never
forget
that
И
будут
жить
внутри
вас,
никогда
не
забывайте
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.