Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
you
let
all
that
negativity
surround
you
Warum
lässt
du
all
diese
Negativität
dich
umgeben?
You
be
chillin
with
them
basics
when
I'm
not
around
you
Du
chillst
mit
diesen
Langweilern,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin.
Can
I
tell
you
how
i
feel
girl
am
I
allowed
to
Darf
ich
dir
sagen,
wie
ich
fühle,
Mädchen,
ist
mir
das
erlaubt?
You
ready
for
round
1 im
ready
for
round
2
Du
bist
bereit
für
Runde
1,
ich
bin
bereit
für
Runde
2.
We
was
chilling
on
the
weekend
tho
Wir
chillten
am
Wochenende,
weißt
du.
Met
you
through
some
friends
of
friends
of
friends
and
those
my
people
Habe
dich
durch
Freunde
von
Freunden
von
Freunden
getroffen,
und
das
sind
meine
Leute.
So
i
knew
that
you
was
bad
so
down
to
give
a
freaky
old
Also
wusste
ich,
dass
du
was
Besonderes
bist,
also
bereit
für
eine
verrückte
Alte.
Pull
up
in
this
smoke
out
a
blunt
inside
mah
vehicle
Fahre
vor,
rauche
einen
Joint
in
meinem
Fahrzeug.
Crazy
how
we
connected
like
wifi
Verrückt,
wie
wir
uns
verbunden
haben,
wie
WLAN.
Started
pumping
cassettes
our
relationship
was
lo-fi
Fing
an,
Kassetten
abzuspielen,
unsere
Beziehung
war
Lo-Fi.
Got
me
like
oh
me
oh
my
i
said
to
bh
to
be
honest
Ich
dachte
nur,
oh
mein
Gott,
ich
sagte
zu
BH,
um
ehrlich
zu
sein.
You
could
be
a
wifey
and
that
be
a
i
on
a
promise
Du
könntest
meine
Frau
werden,
und
das
verspreche
ich
dir.
You
hit
me
with
the
follow
then
you
hit
a
retweet
Du
hast
mir
gefolgt
und
dann
retweetet.
Used
to
sneak
out
the
window
just
to
come
out
and
meet
me
Früher
bist
du
aus
dem
Fenster
geschlichen,
nur
um
mich
zu
treffen.
I
think
I'm
catching
feelings
I
hope
they
don't
defeat
me
Ich
glaube,
ich
entwickle
Gefühle.
Ich
hoffe,
sie
überwältigen
mich
nicht.
Take
me
up
o
so
high
like
some
medical
green
tea
Bring
mich
so
hoch
hinaus,
wie
medizinischer
grüner
Tee.
Poppin'
off
with
guitar
with
some
rock
stars
___
be
for
real
trust
me
girl
this
never
gon
stop
Rocke
ab
mit
der
Gitarre,
mit
einigen
Rockstars,
___
sei
ehrlich,
vertrau
mir,
Mädchen,
das
wird
nie
aufhören.
See
all
of
the
mess
of
missed
messages
and
how
I
never
write
back
Sieh
all
das
Chaos
verpasster
Nachrichten
und
wie
ich
nie
zurückschreibe.
We
go
to
war
together
i
fight
back
yeah
I
be
for
real
Wir
ziehen
zusammen
in
den
Krieg,
ich
wehre
mich,
ja,
ich
bin
echt.
Why
do
you
let
all
that
negativity
surround
you
Warum
lässt
du
all
diese
Negativität
dich
umgeben?
You
be
chillin
with
them
basics
when
im
not
around
you
Du
chillst
mit
diesen
Langweilern,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin.
Can
i
tell
you
how
i
feel
girl
am
I
allowed
to
Darf
ich
dir
sagen,
wie
ich
fühle,
Mädchen,
ist
mir
das
erlaubt?
You
ready
for
round
1 im
ready
for
round
2
Du
bist
bereit
für
Runde
1,
ich
bin
bereit
für
Runde
2.
I
been
on
the
roof
a
while
now
Ich
bin
jetzt
schon
eine
Weile
auf
dem
Dach.
I
been
going
crazy
every
city
going
wild
nah
Ich
bin
verrückt
geworden,
jede
Stadt
dreht
durch,
nein.
Wish
you
couldve
been
with
but
I
had
to
handle
my
biz
Ich
wünschte,
du
hättest
dabei
sein
können,
aber
ich
musste
meine
Geschäfte
erledigen.
TMZ
been
lying
talking
that
I
got
multiple
kids
TMZ
hat
gelogen
und
behauptet,
ich
hätte
mehrere
Kinder.
But
don't
trust
them
those
just
some
headlines
Aber
vertrau
ihnen
nicht,
das
sind
nur
Schlagzeilen.
When
i
get
home
you
know
our
relationship
gon
be
fine
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
weißt
du,
dass
unsere
Beziehung
in
Ordnung
sein
wird.
Every
time
you
get
lonely
you
can
hit
my
line
Imma
pick
up
thats
for
real
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
einsam
fühlst,
kannst
du
mich
anrufen,
ich
werde
rangehen,
das
ist
echt.
And
baby
girl
you
already
probably
know
the
deal
Und,
Mädchen,
du
weißt
wahrscheinlich
schon
Bescheid.
I
put
a
milly
cash
up
punt
it
at
them
bitches
make
em
jealous
just
relax
for
a
moment
cuz
Ich
lege
eine
Million
in
bar
hin,
wette
auf
diese
Bitches,
mache
sie
eifersüchtig,
entspann
dich
für
einen
Moment,
denn
You
the
only
one
I
really
need
and
you
the
only
that
can
make
my
heart
beat
like
ba
domp
a
domp
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
wirklich
brauche,
und
du
bist
die
Einzige,
die
mein
Herz
so
schlagen
lassen
kann,
ba
domp
a
domp.
Go
out
of
Dale
and
tell
me
watchu
want
Geh
aus
Dale
und
sag
mir,
was
du
willst.
I
gon
get
it
for
you
aint
no
problem
I
ain't
even
got
a
money
even
tryin
stuntin
Ich
werde
es
für
dich
besorgen,
kein
Problem,
ich
habe
nicht
mal
Geld,
um
anzugeben.
I
know
that
you
gonna
love
me
back
and
you
aint
gotta
find
Ich
weiß,
dass
du
mich
auch
lieben
wirst,
und
du
musst
nicht
suchen.
Trust
me
girl
you
aint
just
the
flavor
of
the
month
Vertrau
mir,
Mädchen,
du
bist
nicht
nur
der
Geschmack
des
Monats.
Then
that
be
fo
real
Das
ist
echt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blaise Railey, Imad Roy El-amine
Альбом
Cycles
дата релиза
26-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.