Royalty - Everchanging - перевод текста песни на немецкий

Everchanging - Royaltyперевод на немецкий




Everchanging
Immer sich verändernd
Oh yeah
Oh ja
This is on some real shit right here man
Das hier ist echter Scheiß, Mann
Royal
Royal
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I say the truth cause now I know
Ich sag die Wahrheit, denn jetzt weiß ich's
I break the rules and say I don't
Ich brech die Regeln und sag, ich tu's nicht
I stayed for you, and now you cold
Ich blieb für dich, doch jetzt bist du kalt
Guess that's just the way shit goes
Scheint so, wie der Haufen läuft
Why you always talking like you know me?
Warum tust du, als kennst du mich?
Girl you not alone you just been lonely
Girl, du bist nicht allein, nur einsam
You don't wanna talk unless it's lowkey
Du willst nur reden, wenn's im Stillen ist
You don't wanna talk unless it's...
Du willst nur reden, wenn's...
Good for you
Gut für dich
Guess who is still right by your side? I'm staying good to you
Rate mal, wer noch an deiner Seite steht? Ich bleib gut zu dir
Yeah maybe I'm wasting my time, but I'm staying good for you
Ja, vielleicht verschwend ich meine Zeit, doch ich bleib gut für dich
Cause you ain't been treated to right, now I'm making good your mood
Weil man dich nie richtig behandelt hat, mach ich deine Laune gut
Been losing my mind tryna make it through like
Ich verlier den Verstand, versuch durchzuhalten
Will it be worth it in the end?
Wird's das am Ende wert sein?
Never knew that it'd hurt to be a friend
Wusste nicht, dass Freundschaft so wehtut
Got a bullet might put her in my head
Halt' 'ne Kugel bereit für meinen Kopf
Or I'll take her and put her in a Benz
Oder nehm sie mit und setz sie in 'nen Benz
Sometimes it's like running on the spot
Manchmal fühl ich mich wie auf der Stelle laufen
Never wonder till you're wanting what you've lost
Erst wenn's weg ist, willst du, was du hattest
Now it's a hundred and I'm flaunting what I got
Jetzt sind's Hunderte und ich zeig, was ich hab
Even though it's not a lot, it's more than just talk like
Obwohl's nicht viel ist, ist's mehr als nur Gerede
I came way too far for this
Ich kam viel zu weit dafür
To not reach the stars with it
Um nicht nach den Sternen zu greifen
My heart misses parts of it
Mein Herz vermisst Teile davon
But I got so much heart to give
Doch ich hab so viel Herz zu geben
Ever changing
Immer sich verändernd
Like the wind, yeah the weather made me
Wie der Wind, ja, das Wetter formte mich
Was mad as hell now my temper's fading
War wütend, doch mein Zorn verblasst
Yeah, time will tell if I'm better waiting
Ja, die Zeit wird zeigen, ob Warten besser war
So this is me five years later
Das bin ich, fünf Jahre später
Funny to see most my peers haters
Lustig, wie die meisten meiner Peers Hater sind
My generation seems to fear labor
Meine Generation scheint Arbeit zu fürchten
So hard work shows the clear faker
Echte Arbeit entlarvt die Fakes
I'm saying, uh
Ich sag's, uh
I say the truth cause now I know
Ich sag die Wahrheit, denn jetzt weiß ich's
I break the rules and say I don't
Ich brech die Regeln und sag, ich tu's nicht
I stayed for you, and now you cold
Ich blieb für dich, doch jetzt bist du kalt
Guess that's just the way shit goes
Scheint so, wie der Haufen läuft
These days are ass backwards
Diese Tage sind verkehrt
I just wanna laugh and pass backwoods
Ich will nur lachen und Backwoods rauchen
Never going back to sad actors
Kein Zurück zu traurigen Schauspielern
Kiss my ass you back stabbers
Leckt mich, ihr Hinterhältigen
This is my happy ever after
Das ist mein Happy End
Yeah I changed like a bad password
Ja, ich ändert' mich wie ein schlechtes Passwort
Came a long way since last chapter
Kam weit seit dem letzten Kapitel
And I'm writing a new book
Und ich schreib ein neues Buch
Now that I got all of you hooked
Jetzt, da ihr alle hooked seid
They wish they knew how my view looked
Sie wünschten, sie wüssten, wie mein Blick ist
There's things you can't do unless you shook
Manches kannst du nur, wenn du durch was durch bist
Yeah, I still feel old pain
Ja, ich spür den alten Schmerz
Cause some things just don't change
Weil manches sich nie ändert
Like strain on my whole brain or playing with cocaine
Wie der Druck in meinem Kopf oder Spiel mit Kokain
I'm starting to feel okay
Langsam geht's mir okay
And it's not because of what I got, it's because of what I've done
Nicht wegen dem, was ich hab, sondern was ich tat
I only had one shot but I never loaded the gun
Ich hatte nur einen Schuss, doch lud nie die Waffe
Now I'm focused cause I know where I came from
Jetzt bin ich fokussiert, denn ich weiß, woher ich komm
These things you can't know of unless you wanna change some
Das weißt du nicht, es sei denn, du willst was ändern
That's why I put it down for this
Darum geb ich alles dafür
One of my reasons I found to live
Einer meiner Gründe zu leben
Lifted me out when I was drowning quick
Zog mich raus, als ich fast ertrank
Now my whole life I'm more than proud to give
Jetzt bin ich stolz, mein ganzes Leben zu geben
I'm laughing, try and stop me
Ich lache, versuch mich zu stoppen
This is pure passion not a hobby
Das ist Leidenschaft, kein Hobby
Y'all keep acting getting cocky
Ihr werdet arrogant
You'll see what happens when you copy
Ihr seht, was passiert, wenn ihr kopiert
The real see right through it
Die Echten durchschauen's
Now who's looking stupid?
Wer sieht jetzt dumm aus?
Next time you want true bliss
Wenn du wahres Glück willst
Just remember who blew it so...
Denk dran, wer's versaut hat, also...
I say the truth cause now I know
Ich sag die Wahrheit, denn jetzt weiß ich's
I break the rules and say I don't
Ich brech die Regeln und sag, ich tu's nicht
I stayed for you, and now you cold
Ich blieb für dich, doch jetzt bist du kalt
Guess that's just the way shit goes
Scheint so, wie der Haufen läuft
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh





Авторы: Dustin Kuehner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.