Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everchanging
Immer sich verändernd
This
is
on
some
real
shit
right
here
man
Das
hier
ist
echter
Scheiß,
Mann
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
I
say
the
truth
cause
now
I
know
Ich
sag
die
Wahrheit,
denn
jetzt
weiß
ich's
I
break
the
rules
and
say
I
don't
Ich
brech
die
Regeln
und
sag,
ich
tu's
nicht
I
stayed
for
you,
and
now
you
cold
Ich
blieb
für
dich,
doch
jetzt
bist
du
kalt
Guess
that's
just
the
way
shit
goes
Scheint
so,
wie
der
Haufen
läuft
Why
you
always
talking
like
you
know
me?
Warum
tust
du,
als
kennst
du
mich?
Girl
you
not
alone
you
just
been
lonely
Girl,
du
bist
nicht
allein,
nur
einsam
You
don't
wanna
talk
unless
it's
lowkey
Du
willst
nur
reden,
wenn's
im
Stillen
ist
You
don't
wanna
talk
unless
it's...
Du
willst
nur
reden,
wenn's...
Good
for
you
Gut
für
dich
Guess
who
is
still
right
by
your
side?
I'm
staying
good
to
you
Rate
mal,
wer
noch
an
deiner
Seite
steht?
Ich
bleib
gut
zu
dir
Yeah
maybe
I'm
wasting
my
time,
but
I'm
staying
good
for
you
Ja,
vielleicht
verschwend
ich
meine
Zeit,
doch
ich
bleib
gut
für
dich
Cause
you
ain't
been
treated
to
right,
now
I'm
making
good
your
mood
Weil
man
dich
nie
richtig
behandelt
hat,
mach
ich
deine
Laune
gut
Been
losing
my
mind
tryna
make
it
through
like
Ich
verlier
den
Verstand,
versuch
durchzuhalten
Will
it
be
worth
it
in
the
end?
Wird's
das
am
Ende
wert
sein?
Never
knew
that
it'd
hurt
to
be
a
friend
Wusste
nicht,
dass
Freundschaft
so
wehtut
Got
a
bullet
might
put
her
in
my
head
Halt'
'ne
Kugel
bereit
für
meinen
Kopf
Or
I'll
take
her
and
put
her
in
a
Benz
Oder
nehm
sie
mit
und
setz
sie
in
'nen
Benz
Sometimes
it's
like
running
on
the
spot
Manchmal
fühl
ich
mich
wie
auf
der
Stelle
laufen
Never
wonder
till
you're
wanting
what
you've
lost
Erst
wenn's
weg
ist,
willst
du,
was
du
hattest
Now
it's
a
hundred
and
I'm
flaunting
what
I
got
Jetzt
sind's
Hunderte
und
ich
zeig,
was
ich
hab
Even
though
it's
not
a
lot,
it's
more
than
just
talk
like
Obwohl's
nicht
viel
ist,
ist's
mehr
als
nur
Gerede
I
came
way
too
far
for
this
Ich
kam
viel
zu
weit
dafür
To
not
reach
the
stars
with
it
Um
nicht
nach
den
Sternen
zu
greifen
My
heart
misses
parts
of
it
Mein
Herz
vermisst
Teile
davon
But
I
got
so
much
heart
to
give
Doch
ich
hab
so
viel
Herz
zu
geben
Ever
changing
Immer
sich
verändernd
Like
the
wind,
yeah
the
weather
made
me
Wie
der
Wind,
ja,
das
Wetter
formte
mich
Was
mad
as
hell
now
my
temper's
fading
War
wütend,
doch
mein
Zorn
verblasst
Yeah,
time
will
tell
if
I'm
better
waiting
Ja,
die
Zeit
wird
zeigen,
ob
Warten
besser
war
So
this
is
me
five
years
later
Das
bin
ich,
fünf
Jahre
später
Funny
to
see
most
my
peers
haters
Lustig,
wie
die
meisten
meiner
Peers
Hater
sind
My
generation
seems
to
fear
labor
Meine
Generation
scheint
Arbeit
zu
fürchten
So
hard
work
shows
the
clear
faker
Echte
Arbeit
entlarvt
die
Fakes
I'm
saying,
uh
Ich
sag's,
uh
I
say
the
truth
cause
now
I
know
Ich
sag
die
Wahrheit,
denn
jetzt
weiß
ich's
I
break
the
rules
and
say
I
don't
Ich
brech
die
Regeln
und
sag,
ich
tu's
nicht
I
stayed
for
you,
and
now
you
cold
Ich
blieb
für
dich,
doch
jetzt
bist
du
kalt
Guess
that's
just
the
way
shit
goes
Scheint
so,
wie
der
Haufen
läuft
These
days
are
ass
backwards
Diese
Tage
sind
verkehrt
I
just
wanna
laugh
and
pass
backwoods
Ich
will
nur
lachen
und
Backwoods
rauchen
Never
going
back
to
sad
actors
Kein
Zurück
zu
traurigen
Schauspielern
Kiss
my
ass
you
back
stabbers
Leckt
mich,
ihr
Hinterhältigen
This
is
my
happy
ever
after
Das
ist
mein
Happy
End
Yeah
I
changed
like
a
bad
password
Ja,
ich
ändert'
mich
wie
ein
schlechtes
Passwort
Came
a
long
way
since
last
chapter
Kam
weit
seit
dem
letzten
Kapitel
And
I'm
writing
a
new
book
Und
ich
schreib
ein
neues
Buch
Now
that
I
got
all
of
you
hooked
Jetzt,
da
ihr
alle
hooked
seid
They
wish
they
knew
how
my
view
looked
Sie
wünschten,
sie
wüssten,
wie
mein
Blick
ist
There's
things
you
can't
do
unless
you
shook
Manches
kannst
du
nur,
wenn
du
durch
was
durch
bist
Yeah,
I
still
feel
old
pain
Ja,
ich
spür
den
alten
Schmerz
Cause
some
things
just
don't
change
Weil
manches
sich
nie
ändert
Like
strain
on
my
whole
brain
or
playing
with
cocaine
Wie
der
Druck
in
meinem
Kopf
oder
Spiel
mit
Kokain
I'm
starting
to
feel
okay
Langsam
geht's
mir
okay
And
it's
not
because
of
what
I
got,
it's
because
of
what
I've
done
Nicht
wegen
dem,
was
ich
hab,
sondern
was
ich
tat
I
only
had
one
shot
but
I
never
loaded
the
gun
Ich
hatte
nur
einen
Schuss,
doch
lud
nie
die
Waffe
Now
I'm
focused
cause
I
know
where
I
came
from
Jetzt
bin
ich
fokussiert,
denn
ich
weiß,
woher
ich
komm
These
things
you
can't
know
of
unless
you
wanna
change
some
Das
weißt
du
nicht,
es
sei
denn,
du
willst
was
ändern
That's
why
I
put
it
down
for
this
Darum
geb
ich
alles
dafür
One
of
my
reasons
I
found
to
live
Einer
meiner
Gründe
zu
leben
Lifted
me
out
when
I
was
drowning
quick
Zog
mich
raus,
als
ich
fast
ertrank
Now
my
whole
life
I'm
more
than
proud
to
give
Jetzt
bin
ich
stolz,
mein
ganzes
Leben
zu
geben
I'm
laughing,
try
and
stop
me
Ich
lache,
versuch
mich
zu
stoppen
This
is
pure
passion
not
a
hobby
Das
ist
Leidenschaft,
kein
Hobby
Y'all
keep
acting
getting
cocky
Ihr
werdet
arrogant
You'll
see
what
happens
when
you
copy
Ihr
seht,
was
passiert,
wenn
ihr
kopiert
The
real
see
right
through
it
Die
Echten
durchschauen's
Now
who's
looking
stupid?
Wer
sieht
jetzt
dumm
aus?
Next
time
you
want
true
bliss
Wenn
du
wahres
Glück
willst
Just
remember
who
blew
it
so...
Denk
dran,
wer's
versaut
hat,
also...
I
say
the
truth
cause
now
I
know
Ich
sag
die
Wahrheit,
denn
jetzt
weiß
ich's
I
break
the
rules
and
say
I
don't
Ich
brech
die
Regeln
und
sag,
ich
tu's
nicht
I
stayed
for
you,
and
now
you
cold
Ich
blieb
für
dich,
doch
jetzt
bist
du
kalt
Guess
that's
just
the
way
shit
goes
Scheint
so,
wie
der
Haufen
läuft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Kuehner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.