Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
sometimes
Oh,
manchmal
Yeah,
sometimes,
sometimes
Ja,
manchmal,
manchmal
Yeah,
sometimes
Ja,
manchmal
Sometimes
I
wanna
be
alone
Manchmal
will
ich
allein
sein
Sometimes
I
wish
I
had
you
close
Manchmal
wünsch
ich
mir,
du
wärst
nah
Sometimes
I
wanna
just
let
go
Manchmal
will
ich
einfach
loslassen
Sometimes
I
wish
I
was
a
ghost
Manchmal
wünsch
ich
mir,
ich
wär'
ein
Geist
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
things
weren't
always
like
this
Dass
die
Dinge
nicht
immer
so
wären
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
we
could
stay
living
like
kids
Dass
wir
leben
könnten
wie
Kinder
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
I
could
have
everything
I
miss
Dass
ich
alles
hätte,
was
ich
vermisse
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
Yeah,
sometimes
I
wish
Ja,
manchmal
wünsch
ich
Yeah,
sometimes
Ja,
manchmal
I
wonder
if
I'll
ever
get
through
this
Ich
frag
mich,
ob
ich
das
je
überwinde
Yeah,
why
does
that
make
me
feel
stupid?
Ja,
warum
fühl
ich
mich
deshalb
so
dumm?
I
don't
know
about
you
but
you
make
me
really
wanna
do
this
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht,
aber
du
bringst
mich
wirklich
dazu,
das
durchzuziehen
So
I'm
staying
true
to
me
Also
bleib
ich
mir
selbst
treu
Living
this
lucid
dream
Lebe
diesen
klaren
Traum
Everyday
a
new
routine
Jeder
Tag
die
gleiche
Routine
Except
for
you
and
me

Außer
bei
dir
und
mir

Oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein,
oh
nein
Yeah,
but
I
stay
hopeful
Ja,
aber
ich
bleibe
hoffnungsvoll
Long
time
tryna
go
pro
Lange
Zeit
versucht,
Profi
zu
werden
Girl
you
know
I'm
loco
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
verrückt
Yeah,
I
really
really
really
gotta
know
though
Ja,
ich
muss
es
wirklich
wirklich
wissen
If
we'll
be
this
close
till
we're
old
folks
Ob
wir
so
nah
bleiben,
bis
wir
alt
sind
Cause
that
would
be
so
sweet
Denn
das
wäre
so
schön
Instead
of
me
getting
no
sleep
Statt
dass
ich
keinen
Schlaf
finde
I
could
give
you
the
best
but
I'm
tripping
in
my
head
with
cold
feet
Ich
könnte
dir
das
Beste
geben,
aber
ich
zögere
mit
kalten
Füßen
Yeah,
I
guess
I'm
lonely
Ja,
ich
schätze,
ich
bin
einsam
Yeah,
you
wanted
to
know
me
better
Ja,
du
wolltest
mich
besser
kennenlernen
So
I
guess
you'll
never
know
forever
Also
wirst
du
mich
wohl
nie
ganz
verstehen
Is
this
right
or
should
we
go
together?
Ist
das
richtig
oder
sollten
wir
zusammen
gehen?
I
can't
lie
cause
I
could
show
you
better
Ich
kann
nicht
lügen,
denn
ich
könnte
es
dir
besser
zeigen
Sometimes
I
wanna
be
alone
Manchmal
will
ich
allein
sein
Sometimes
I
wish
I
had
you
close
Manchmal
wünsch
ich
mir,
du
wärst
nah
Sometimes
I
wanna
just
let
go
Manchmal
will
ich
einfach
loslassen
Sometimes
I
wish
I
was
a
ghost
Manchmal
wünsch
ich
mir,
ich
wär'
ein
Geist
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
things
weren't
always
like
this
Dass
die
Dinge
nicht
immer
so
wären
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
we
could
stay
living
like
kids
Dass
wir
leben
könnten
wie
Kinder
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
I
could
have
everything
I
miss
Dass
ich
alles
hätte,
was
ich
vermisse
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
Yeah,
sometimes
I
wish
Ja,
manchmal
wünsch
ich
Yeah,
sometimes
Ja,
manchmal
I
get
tired
of
always
thinking
the
worst
case
Ich
bin
müde,
immer
das
Schlimmste
zu
erwarten
Wish
I
never
had
to
learn
that
in
the
first
place
Wünschte,
ich
hätte
das
nie
lernen
müssen
I've
been
working
on
my
worth
while
trying
to
calm
my
nerves
irk
with
her
face
Ich
arbeite
an
meinem
Wert
und
versuche,
meine
Nerven
zu
beruhigen,
aber
dein
Gesicht
verwirrt
mich
But
I
get
so
lost
in
the
moment
Aber
ich
verliere
mich
im
Moment
There's
no
stopping
or
going
Es
gibt
kein
Halten
oder
Gehen
Got
options,
just
frozen
Habe
Optionen,
bin
aber
wie
gelähmt
Tryna
process
emotions
Versuche,
Gefühle
zu
verarbeiten
Like
am
I
talking
to
no
one?
Als
ob
ich
mit
niemandem
rede
Obviously,
it's
just
me
Offensichtlich
bin
ich's
nur
Everybody
on
repeat
like
just
breathe
Alle
sagen
nur:
atme
einfach
I
can't
believe
what
I
see
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
sehe
Cause
no
one
can
see
what
I
mean
Denn
niemand
versteht,
was
ich
meine
I
guess
that's
why
I'll
always
do
my
own
thang
Darum
mache
ich
immer
mein
eigenes
Ding
Cause
everyone
wanna
play
but
got
no
games
Denn
alle
wollen
spielen,
aber
haben
keine
Ahnung
I'm
so
sick
of
the
same
days
with
no
change
Ich
hab
die
Nase
voll
von
gleichen
Tagen
ohne
Wandel
I
can't
tell
if
I'm
okay
or
Cobain
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
okay
bin
oder
wie
Cobain
Like
am
I
fucked
up
or
not?
Bin
ich
kaputt
oder
nicht?
I
ask
this
question
a
lot
Diese
Frage
stell
ich
mir
oft
Cause
I
feel
like
I
have
even
less
things
to
say
when
people
got
more
empty
talk
Denn
ich
hab
das
Gefühl,
noch
weniger
zu
sagen,
wenn
andere
nur
leeres
Zeug
reden
Like
a
class
where
no
lesson
was
taught
Wie
eine
Klasse
ohne
Unterricht
Why
even
attend
when
I
intend
to
stop?
Warum
hingehen,
wenn
ich
aufhören
will?
In
the
end
I
made
sense
of
my
thoughts
Am
Ende
habe
ich
meine
Gedanken
sortiert
Cause
I
stopped
pretending
to
be
what
I'm
not
Denn
ich
hörte
auf,
etwas
vorzugeben,
was
ich
nicht
bin
Sometimes
I
wanna
be
alone
Manchmal
will
ich
allein
sein
Sometimes
I
wish
I
had
you
close
Manchmal
wünsch
ich
mir,
du
wärst
nah
Sometimes
I
wanna
just
let
go
Manchmal
will
ich
einfach
loslassen
Sometimes
I
wish
I
was
a
ghost
Manchmal
wünsch
ich
mir,
ich
wär'
ein
Geist
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
things
weren't
always
like
this
Dass
die
Dinge
nicht
immer
so
wären
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
we
could
stay
living
like
kids
Dass
wir
leben
könnten
wie
Kinder
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
That
I
could
have
everything
I
miss
Dass
ich
alles
hätte,
was
ich
vermisse
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünsch
ich
Yeah,
sometimes
I
wish
Ja,
manchmal
wünsch
ich
Yeah,
sometimes
Ja,
manchmal
Oh,
sometimes
you
know,
you
know
Oh,
manchmal
weißt
du,
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Kuehner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.