Royce Da 5'9" feat. Eminem & King Green - Caterpillar - перевод текста песни на немецкий

Caterpillar - Eminem , Royce da 5'9" , King Green перевод на немецкий




Caterpillar
Raupe
You will not be able to stay home brother
Du wirst nicht in der Lage sein, zu Hause zu bleiben, Bruder.
You will not be able to plug in, turn on and cop out
Du wirst nicht in der Lage sein, dich einzustöpseln, einzuschalten und auszusteigen.
You will not be able to lose yourself on
Du wirst nicht in der Lage sein, dich auf
Scag and skip out for beer during commercials
Scag zu verlieren und während der Werbepausen auf Bier zu verzichten.
Because the revolution will not be televised
Denn die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen.
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen.
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht Nummer Eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer Eins ist.
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Schlag Alarm, die Raupe feuert weiter.
Oh, we in the war
Oh, wir sind im Krieg.
Where butterflies keep dyin' (ah)
Wo Schmetterlinge sterben (ah).
I'm a product of Parker, Lewis and Kubiak
Ich bin ein Produkt von Parker, Lewis und Kubiak.
If I didn't do this, where in the fuck would you be at?
Wenn ich das nicht gemacht hätte, wo zum Teufel wärst du dann?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Siehst du, es gibt einen Unterschied zwischen uns, was ich spucke, trifft Arenen.
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Du bist ein Tropfen von meinem Penis, ich esse Löwen und schlürfe Hyänen.
You number one when it comes to slaughtering mics
Du bist die Nummer Eins, wenn es darum geht, Mikrofone zu schlachten.
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Ich versuche, die Nummer Eins im Leben meines Sohnes und meiner Tochter zu sein.
Uh, all you niggas my lil' rapper babies
Uh, all ihr Niggas seid meine kleinen Rapper-Babys.
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Ihr seid meine Kinder, ihr habt meine Scheiße gebissen und Tollwut bekommen.
Don't you grade me next to these rappers, baby, that's degrading
Stell mich nicht auf eine Stufe mit diesen Rappern, Baby, das ist erniedrigend.
My style got so many different facets
Mein Stil hat so viele verschiedene Facetten.
I switch into so many different passions
Ich wechsle in so viele verschiedene Leidenschaften.
I'm skippin' class to be fascinating
Ich schwänze den Unterricht, um faszinierend zu sein.
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Mein Stift ist wie Big Ben, das hier ist einfach ein Klassiker in Wartestellung.
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Dein Lieblingsrapper kommt auf mich zu, ich köpfe ihn einfach.
Out here congratulating these has-beens who had their highs
Hier draußen gratuliere ich diesen Ehemaligen, die ihre Höhepunkte hatten.
These rappers only won their matches because they strategize
Diese Rapper haben ihre Matches nur gewonnen, weil sie strategisch vorgegangen sind.
I'll bring Attica to these patterns and here's my battle cry
Ich werde Attica in diese Muster bringen und hier ist mein Schlachtruf.
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Schlag Alarm, die Raupe feuert.
Oh, we in a war
Oh, wir sind in einem Krieg.
Where butterflies keep dyin' (ah)
Wo Schmetterlinge sterben (ah).
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen.
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht Nummer Eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer Eins ist.
Kid think your number won't quit
Kind, denkst du, deine Nummer wird nicht aufhören.
Number one song, get your number one chick
Nummer-Eins-Song, hol dir deine Nummer-Eins-Lady.
Number one fly with your number one kick
Nummer Eins fliegen mit deinem Nummer-Eins-Kick.
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, dann wechselt deine Nummer.
Hold up, wait a minute
Warte mal, eine Minute.
Guess what I'ma never do
Rate mal, was ich niemals tun werde.
Show so much respect to you
Dir so viel Respekt zu zeigen,
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
dass ich das Gefühl habe, wir wären Freunde, also sind wir jetzt keine Konkurrenten mehr.
That could be the death of you
Das könnte dein Tod sein.
Never let someone who's not as smart as you gas you up
Lass dich niemals von jemandem, der nicht so schlau ist wie du, aufpumpen
And tell you somethin' you never knew
und dir etwas erzählen, was du nie wusstest.
Always stay professional
Bleib immer professionell.
You always gon' make revenue
Du wirst immer Einnahmen erzielen.
Don't let people next to you that don't want the best for you
Lass keine Leute neben dir zu, die nicht das Beste für dich wollen.
It's completely normal to hold on to a regret or two
Es ist völlig normal, an ein oder zwei Bedauern festzuhalten.
I do what I wanna do, they do what I let them do
Ich tue, was ich tun will, sie tun, was ich sie tun lasse.
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
Alles, was Niggas sagen, ist eine verdammte Lüge.
It's nothing I can say to you that is realer
Es gibt nichts, was ich dir sagen kann, das realer ist.
Remember when you praisin' the butterfly
Erinnere dich, wenn du den Schmetterling lobst,
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar
missachte niemals die verdammte Raupe.
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen.
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht Nummer Eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer Eins ist.
Kid think your number won't quit
Kind, denkst du, deine Nummer wird nicht aufhören.
Number one song, get your number one chick
Nummer-Eins-Song, hol dir deine Nummer-Eins-Lady.
Number one fly with your number one kick
Nummer Eins fliegen mit deinem Nummer-Eins-Kick.
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, dann wechselt deine Nummer.
You lookin at Attila
Du siehst Attila vor dir.
The psychopathic killer, the caterpillar
Den psychopathischen Killer, die Raupe.
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Sag mir nicht, wann ich rappen soll,
Especially when your favorite rapper isn't even half as ill
besonders wenn dein Lieblingsrapper nicht mal halb so krank ist.
A savage still
Immer noch ein Wilder.
The track's a banana peel, attack of the silverback gorilla
Der Track ist eine Bananenschale, Angriff des Silberrücken-Gorillas.
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Du hast ein wenig Mühe zu begreifen, dass das hier tatsächlich passiert.
Like Anderson Silva back when he snapped his shin in half
Wie Anderson Silva, als er sich das Schienbein brach
And then had shit hangin' by a flap of skin
und dann hing alles nur noch an einem Hautlappen,
After he tried to plant the shit back on the mat again
nachdem er versucht hatte, das Ding wieder auf die Matte zu legen.
Pad to pen I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
Stift zum Pad, ich bin verrückt wie Augenlider, wenn sie oft blinzeln.
You copy me, but you're not
Du kopierst mich, aber du bist es nicht.
You can't be butterflies
Ihr könnt keine Schmetterlinge sein.
My offspring's are just moths
Meine Nachkommen sind nur Motten.
I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
Ich sehe dieses Ding, ich werde es zerquetschen und ihm die Flügel ausreißen.
So ring the alarm
Also schlag Alarm.
Pull the extinguishers off of the wall, set the sprinklers off
Reiß die Feuerlöscher von der Wand, löse die Sprinkleranlage aus.
Like Jada Pinkett and Queen Latifah
Wie Jada Pinkett und Queen Latifah.
'Til the shingles come off the roof
Bis die Schindeln vom Dach fallen.
We'll shatter the ceilings
Wir werden die Decken zerschmettern.
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Slaughterhouse im Gebäude, Mittelfinger hoch.
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Sag, was ich denke, wenn ich reime, mit Tinte spreche ich.
And the language I speak is my mind
Und die Sprache, die ich spreche, ist mein Geist.
Kingpin and Penguin combined
Kingpin und Pinguin kombiniert.
Spit like it's King of the Dot
Spucke, als wäre es King of the Dot.
A singular thought I think of would help you distinguish
Ein einziger Gedanke, den ich denke, würde dir helfen, zu unterscheiden,
A brother far from the cream of the crop
einen Bruder weit entfernt von der Crème de la Crème.
Wait a minute, hold up
Warte eine Minute, halt.
Like a flash card
Wie eine Karteikarte.
Damn dog, is that copyin', or payin' homage?
Verdammt, ist das Kopieren oder eine Hommage?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
Es ist traurig, weil Papa dir beigebracht hat zu rappen, als du ein verdammtes Kleinkind warst.
My dad is your grandfather
Mein Vater ist dein Großvater.
I have to rehatch on you
Ich muss dich neu ausbrüten.
Come back as black wasp
Komm zurück als schwarze Wespe.
Half yellow jacket, you can't swat a
Halb gelbe Jacke, du kannst keinen
Sasquatch dancin' on top of a ant
Sasquatch erschlagen, der auf einer Ameise tanzt.
Trample it and stomp it, smash it and stand on it
Zertrample sie und stampfe darauf, zerschmettere sie und stell dich darauf.
Dammit, I can't stop it
Verdammt, ich kann es nicht aufhalten.
The rap is a vag' and I'm goin' in like a tampon in this bitch
Der Rap ist eine Vagina und ich gehe rein wie ein Tampon in diese Schlampe.
It's a manslaughter
Es ist ein Totschlag.
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Stampfe Heuschrecken aus, ihr könnt keine Rap-Götter sein.
In fact you're exact opposites
Tatsächlich seid ihr das genaue Gegenteil.
You make a wack song and can't hold a candle
Ihr macht einen schlechten Song und könnt keiner Kerze das Wasser reichen.
But even Daniel-san whacks off, you jack-offs
Aber selbst Daniel-San wichst ab, ihr Wichser.
Need to come to grips like a hand job
Müsst euch in den Griff bekommen wie einen Handjob.
The boom bap is back with an axe to mumble rap
Der Boom Bap ist zurück mit einer Axt zum Mumble-Rap.
Lumberjack with a hacksaw
Holzfäller mit einer Bügelsäge.
Number one
Nummer Eins.
But my pencils are number two 'cause that's all I dos with 'em
Aber meine Bleistifte sind Nummer Zwei, denn das ist alles, was ich mit ihnen mache.
Poop is my pseudonym
Kacke ist mein Pseudonym.
On the john like a prostitute when I droppin' a deuce and
Auf dem Klo wie eine Prostituierte, wenn ich einen Haufen fallen lasse und
When I'm producing them lyrical bowel movements
wenn ich diese lyrischen Stuhlgänge produziere.
These beats are like my saloons
Diese Beats sind wie meine Saloons.
'Cause these bars always got my stools in 'em
Denn in diesen Bars sind immer meine Hocker.
And I don't need Metamucil to loosen them
Und ich brauche kein Metamucil, um sie zu lockern.
Bitch it is real like I pooped Jerusalem
Schlampe, es ist echt, als hätte ich Jerusalem gekackt.
I'm 'bout to go spin another cocoon
Ich werde gleich einen weiteren Kokon spinnen.
And I'm cuttin' you from your mother's womb and I'm flushin' you
Und ich schneide dich aus dem Leib deiner Mutter und spüle dich runter.





Авторы: Gil Scott Heron, Ryan D. Montgomery, Winston Delano Riley, Pierre R. Desrosiers, Stuart Lowery, Marshall B. Mathers Iii, Larry Darnell Griffin Jr., Clive Anthony Bright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.