Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caterpillar (feat. Eminem & King Green)
Caterpillar (feat. Eminem & King Green)
You
will
not
be
able
to
stay
home,
brotha
Du
wirst
nicht
zu
Hause
bleiben
können,
Bruder.
You
will
not
be
able
to
plug
in,
turn
on
and
cop
out
Du
wirst
dich
nicht
einstöpseln,
einschalten
und
ausklinken
können.
You
will
not
be
able
to
lose
yourself
on
skag
and
skip
out
for
beer
during
commercials
Du
wirst
dich
nicht
auf
Skag
verlieren
und
während
der
Werbepausen
zum
Bierholen
verschwinden
können.
Because
the
revolution
will
not
be
televised
Denn
die
Revolution
wird
nicht
im
Fernsehen
übertragen.
This
right
here
for
the
number
one
Das
hier
ist
für
die
Nummer
eins.
Number
ones
here
with
your
number
one
Die
Nummer
eins
hier
mit
deiner
Nummer
eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
die
Nummer
eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagt
jeder,
dass
er
die
Nummer
eins
ist.
Ring
the
alarm,
the
caterpillar
keeps
firing
Schlag
Alarm,
die
Raupe
feuert
weiter.
Ohh,
we
in
the
war,
where
butterflies
keep
dyin'
(ahh)
Ohh,
wir
sind
im
Krieg,
wo
Schmetterlinge
sterben
(ahh).
I'm
a
product
of
Parker
Lewis
and
Kubiak
Ich
bin
ein
Produkt
von
Parker
Lewis
und
Kubiak.
If
I
didn't
do
this,
where
in
the
fuck
would
you
be
at?
Wenn
ich
das
nicht
gemacht
hätte,
wo
zum
Teufel
wärst
du
dann?
See
there's
a
difference
between
us,
what
I
spit
hit
arenas
Siehst
du,
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
uns,
was
ich
spitte,
trifft
Arenen.
You
a
drip
from
my
penis,
I
eat
lions
and
sip
hyenas
Du
bist
ein
Tropfen
von
meinem
Penis,
ich
fresse
Löwen
und
trinke
Hyänen.
You
number
one
when
it
come
to
slaughtering
mics
Du
bist
die
Nummer
eins,
wenn
es
darum
geht,
Mikrofone
zu
schlachten.
I'm
tryna
be
number
one
in
my
son
and
daughter
life
Ich
versuche,
die
Nummer
eins
im
Leben
meines
Sohnes
und
meiner
Tochter
zu
sein.
Uh,
all
you
niggas
my
little
rapper
babies
Uh,
all
ihr
Niggas
seid
meine
kleinen
Rapper-Babys.
Y'all
my
children,
y'all
bit
my
shit
and
contracted
rabies
Ihr
seid
meine
Kinder,
ihr
habt
meine
Scheiße
gebissen
und
Tollwut
bekommen.
Don't
you
grade
me
next
to
these
rappers,
baby,
that's
degrading
Stell
mich
nicht
auf
eine
Stufe
mit
diesen
Rappern,
Baby,
das
ist
erniedrigend.
My
style
got
so
many
different
facets
Mein
Stil
hat
so
viele
verschiedene
Facetten.
I
switch
into
so
many
different
passions
Ich
wechsle
in
so
viele
verschiedene
Leidenschaften.
I'm
skippin'
class
to
be
fascinatin'
Ich
schwänze
den
Unterricht,
um
faszinierend
zu
sein.
My
pen
is
like
Big
Ben,
this
shit's
just
a
classic
waiting
Mein
Stift
ist
wie
Big
Ben,
das
hier
ist
ein
Klassiker
in
spe.
Your
favorite
rapper
come
at
me,
I
just
decapitate
him
Dein
Lieblingsrapper
kommt
auf
mich
zu,
ich
köpfe
ihn
einfach.
I
hate
congratulating
these
has-beens
who
had
their
highs
Ich
hasse
es,
diesen
Ehemaligen
zu
gratulieren,
die
ihre
Höhepunkte
hatten.
These
rappers
only
won
their
matches
because
they
strategize
Diese
Rapper
haben
ihre
Matches
nur
gewonnen,
weil
sie
strategisch
vorgegangen
sind.
I
bring
Attica
to
these
patterns,
and
here's
my
battle
cry
Ich
bringe
Attica
in
diese
Muster,
und
hier
ist
mein
Schlachtruf.
Ring
the
alarm,
the
caterpillar
is
firing
Schlag
Alarm,
die
Raupe
feuert.
Ohh,
we
in
the
war,
where
butterflies
keep
dyin'
(ahh)
Ohh,
wir
sind
im
Krieg,
wo
Schmetterlinge
sterben
(ahh).
This
right
here
for
the
number
one
Das
hier
ist
für
die
Nummer
eins.
Number
ones
here
with
your
number
one
Die
Nummer
eins
hier
mit
deiner
Nummer
eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
die
Nummer
eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagt
jeder,
dass
er
die
Nummer
eins
ist.
Kid
think
your
number
won't
quit
Kind,
denkst
du,
deine
Nummer
hört
nicht
auf.
Number
one
song,
get
your
number
one
chick
Nummer-eins-Song,
hol
dir
deine
Nummer-eins-Braut.
Number
one
fly
with
your
number
one
kick
Nummer
eins
fliegen
mit
deinem
Nummer-eins-Kick.
When
it's
all
done
then
your
number
gon'
switch
Wenn
alles
vorbei
ist,
wechselt
deine
Nummer.
Hold
up,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
eine
Minute.
Guess
what
I'ma
never
do?
Show
so
much
respect
to
you
Weißt
du,
was
ich
niemals
tun
werde?
Dir
so
viel
Respekt
entgegenbringen,
That
I
feel
like
we're
friends,
so
now
we
no
longer
competitors
dass
ich
das
Gefühl
habe,
wir
wären
Freunde,
und
deshalb
keine
Konkurrenten
mehr.
That
could
be
the
death
of
you
Das
könnte
dein
Tod
sein.
Never
let
someone
who's
not
as
smart
as
you
Lass
niemals
zu,
dass
dich
jemand,
der
nicht
so
klug
ist
wie
du,
Gas
you
up
and
tell
you
somethin'
you
never
knew
aufputscht
und
dir
etwas
erzählt,
was
du
nie
gewusst
hast.
Always
stay
professional,
you
always
gon'
make
revenue
Bleib
immer
professionell,
du
wirst
immer
Einnahmen
erzielen.
Don't
let
people
next
to
you
that
don't
want
the
best
for
you
Lass
keine
Leute
in
deiner
Nähe
zu,
die
nicht
das
Beste
für
dich
wollen.
It's
completely
normal
to
hold
on
to
a
regret
or
two
Es
ist
völlig
normal,
ein
oder
zwei
Bedauern
festzuhalten.
I
do
what
I
wanna
do,
they
do
what
I
let
them
do
Ich
tue,
was
ich
tun
will,
sie
tun,
was
ich
sie
tun
lasse.
Everything
these
niggas
be
sayin'
is
a
fuckin'
lie
Alles,
was
diese
Niggas
sagen,
ist
eine
verdammte
Lüge.
It's
nothing
I
can
say
to
you
that
is
realer
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
sagen
kann,
das
realer
ist.
Remember
when
you
praisin'
the
butterfly
Erinnere
dich,
wenn
du
den
Schmetterling
lobst,
Don't
you
ever
disrespect
the
fuckin'
caterpillar
missachte
niemals
die
verdammte
Raupe.
This
right
here
for
the
number
one
Das
hier
ist
für
die
Nummer
eins.
Number
ones
here
with
your
number
one
Die
Nummer
eins
hier
mit
deiner
Nummer
eins.
You
ain't
number
one,
just
another
one
Du
bist
nicht
die
Nummer
eins,
nur
eine
weitere.
Now
everybody
sayin'
that
they
number
one
Jetzt
sagt
jeder,
dass
er
die
Nummer
eins
ist.
Kid
think
your
number
won't
quit
Kind,
denkst
du,
deine
Nummer
hört
nicht
auf.
Number
one
song,
get
your
number
one
chick
Nummer-eins-Song,
hol
dir
deine
Nummer-eins-Braut.
Number
one
fly
with
your
number
one
kick
Nummer
eins
fliegen
mit
deinem
Nummer-eins-Kick.
When
it's
all
done
then
your
number
gon'
switch
Wenn
alles
vorbei
ist,
wechselt
deine
Nummer.
You're
looking
at
Attila,
the
psychopathic
killer,
the
caterpillar
Du
siehst
Attila,
den
psychopathischen
Killer,
die
Raupe.
Don't
tell
me
when
I'm
supposed
to
rap
until
Sag
mir
nicht,
wann
ich
rappen
soll,
bis
Especially
when
your
favorite
rapper
ain't
even
half
as
ill
besonders,
wenn
dein
Lieblingsrapper
nicht
mal
halb
so
krank
ist.
A
savage
still,
the
track's
a
banana
peel,
attack
of
the
silverback
gorilla
Immer
noch
ein
Wilder,
der
Track
ist
eine
Bananenschale,
Angriff
des
Silberrücken-Gorillas.
You're
havin'
a
little
trouble
fathomin'
this
is
actually
happenin'
Du
hast
ein
wenig
Mühe
zu
verstehen,
dass
das
tatsächlich
passiert.
Like
Anderson
Silva
back
when
he
snapped
his
shin
in
half
Wie
Anderson
Silva,
als
er
sich
das
Schienbein
brach
And
then
had
the
shit
hangin'
by
a
flap
of
skin
und
es
dann
an
einem
Hautlappen
hing
After
he
tried
to
plant
the
shit
back
on
the
mat
again
nachdem
er
versucht
hatte,
es
wieder
auf
die
Matte
zu
setzen.
Pad
to
pen,
I'm
batty
like
eyelids
when
they're
blinkin'
a
lot
Vom
Block
zum
Stift,
ich
bin
verrückt
wie
Augenlider,
wenn
sie
oft
blinzeln.
You
copy
me,
but
you're
not
Du
kopierst
mich,
aber
du
bist
es
nicht.
You
can't
be
butterflies,
my
offsprings
are
just
moths
Ihr
könnt
keine
Schmetterlinge
sein,
meine
Nachkommen
sind
nur
Motten.
I
see
that
thing,
I'ma
squash
it
and
rip
the
wings
of
it
off
Ich
sehe
dieses
Ding,
ich
werde
es
zerquetschen
und
ihm
die
Flügel
ausreißen.
So
ring
the
alarm,
pull
the
extinguishers
off
of
the
wall
Also
schlag
Alarm,
reiß
die
Feuerlöscher
von
der
Wand.
Set
the
sprinklers
off
like
Jada
Pinkett
and
Queen
Latifah
Löse
die
Sprinkleranlage
aus,
wie
Jada
Pinkett
und
Queen
Latifah.
'Til
the
shingles
come
off
the
roof,
we'll
shout
at
the
ceiling
Bis
die
Schindeln
vom
Dach
fallen,
werden
wir
zur
Decke
schreien.
Slaughterhouse
in
the
building,
middle
fingers
aloft
Schlachthaus
im
Gebäude,
Mittelfinger
hoch.
Say
what
I
think
when
I
rhyme,
in
ink-pen
I
talk
Sage,
was
ich
denke,
wenn
ich
reime,
mit
Tinte
spreche
ich.
And
the
language
I
speak
is
my
mind
Und
die
Sprache,
die
ich
spreche,
ist
mein
Geist.
Kingpin
and
Penguin
combined
Kingpin
und
Pinguin
kombiniert.
Spit
like
it's
King
of
the
Dot
Spitte,
als
wäre
es
King
of
the
Dot.
A
singular
thought
I
think
of
will
help
you
distinguish
apart
Ein
einziger
Gedanke,
den
ich
habe,
wird
dir
helfen,
zu
unterscheiden
The
frauds
from
the
cream
of
the
crop
die
Betrüger
von
der
Crème
de
la
Crème.
(Wait
a
minute)
hold
up
like
a
flashcard
(Warte
eine
Minute)
Halt
an,
wie
eine
Karteikarte.
Damn
dawg,
is
that
copyin'
or
payin'
homage?
Verdammt,
ist
das
Kopieren
oder
eine
Hommage?
It's
sad
because
dad
taught
you
to
rap
as
a
damn
toddler
Es
ist
traurig,
weil
Papa
dir
das
Rappen
beigebracht
hat,
als
du
ein
verdammtes
Kleinkind
warst.
My
dad
is
your
grandfather,
I'll
have
to
re-hatch
on
you
Mein
Vater
ist
dein
Großvater,
ich
muss
dich
neu
ausbrüten.
Come
back
as
a
black
wasp,
half
yellow
jacket,
you
can't
swat
a
Komm
zurück
als
schwarze
Wespe,
halb
gelbe
Jacke,
du
kannst
keine
schlagen
Sasquatch
dancing
on
top
of
an
ant
trample
it
and
stomp
it
Sasquatch,
der
auf
einer
Ameise
tanzt,
sie
zertrampelt
und
darauf
herumtrampelt.
Smash
it
and
stand
on
it,
dammit,
I
can't
stop
it
Zertrete
sie
und
stell
dich
darauf,
verdammt,
ich
kann
es
nicht
aufhalten.
The
rap
is
a
vag'
and
I'm
goin'
in
like
a
tampon
in
this
bitch
Der
Rap
ist
eine
Vagina,
und
ich
gehe
rein
wie
ein
Tampon
in
dieses
Ding.
It's
a
manslaughter
Es
ist
Totschlag.
Stampin'
out
grasshoppers,
you
can't
be
no
Rap
Gods
Grashüpfer
ausstampfen,
ihr
könnt
keine
Rap-Götter
sein.
In
fact
you're
exact
opposites,
you
make
a
wack
song
Tatsächlich
seid
ihr
das
genaue
Gegenteil,
ihr
macht
einen
schlechten
Song.
And
can't
hold
a
candle
but
even
Daniel-san
whacks
off
Und
könnt
keiner
Kerze
das
Wasser
reichen,
aber
selbst
Daniel-San
wichst
ab.
You
jack-offs
need
to
come
to
grips
like
a
hand
job
Ihr
Wichser
müsst
euch
damit
abfinden,
wie
bei
einem
Handjob.
The
boom
bap
is
coming
back
with
an
axe
to
mumble
rap
Der
Boom
Bap
kommt
zurück
mit
einer
Axt
zum
Mumble-Rap.
Lumberjack
with
a
hacksaw
Holzfäller
mit
einer
Bügelsäge.
Number
one,
but
my
pencils
are
number
twos
Nummer
eins,
aber
meine
Bleistifte
sind
Nummer
zwei.
'Cause
that's
all
I
dos
with
'em,
poop
is
my
pseudonym
Weil
das
alles
ist,
was
ich
mit
ihnen
mache,
Kacke
ist
mein
Pseudonym.
On
the
john
like
a
prostitute
when
I'm
droppin'
a
deuce
Auf
dem
Klo
wie
eine
Prostituierte,
wenn
ich
einen
Haufen
setze.
And
when
I'm
producing
them
lyrical
bowel
movements
Und
wenn
ich
diese
lyrischen
Stuhlgänge
produziere.
These
beats
are
like
my
saloons
Diese
Beats
sind
wie
meine
Saloons.
'Cause
these
bars
always
got
my
stools
in
'em
Weil
in
diesen
Bars
immer
meine
Hocker
sind.
And
I
don't
need
Metamucil
to
loosen
'em
Und
ich
brauche
kein
Metamucil,
um
sie
zu
lockern.
Bitch,
shit
is
real
like
I
pooped
Jerusalem
Schlampe,
Scheiße
ist
echt,
als
hätte
ich
Jerusalem
gekackt.
I'm
'bout
to
go
spin
another
cocoon
Ich
werde
gleich
noch
einen
Kokon
spinnen.
Then
I'm
cuttin'
you
from
your
mother's
womb
Dann
schneide
ich
dich
aus
dem
Leib
deiner
Mutter.
Then
I'm
flushin'
you!
Dann
spüle
ich
dich
runter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Scott Heron, Ryan D. Montgomery, Winston Delano Riley, Pierre R. Desrosiers, Stuart Lowery, Marshall B. Mathers Iii, Larry Darnell Griffin Jr., Clive Anthony Bright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.