Royce Da 5'9" feat. Eminem & King Green - Caterpillar (feat. Eminem & King Green) - перевод текста песни на немецкий

Caterpillar (feat. Eminem & King Green) - Eminem , Royce da 5'9" , King Green перевод на немецкий




Caterpillar (feat. Eminem & King Green)
Caterpillar (feat. Eminem & King Green)
You will not be able to stay home, brotha
Du wirst nicht zu Hause bleiben können, Bruder.
You will not be able to plug in, turn on and cop out
Du wirst dich nicht einstöpseln, einschalten und ausklinken können.
You will not be able to lose yourself on skag and skip out for beer during commercials
Du wirst dich nicht auf Skag verlieren und während der Werbepausen zum Bierholen verschwinden können.
Because the revolution will not be televised
Denn die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen.
This right here for the number one
Das hier ist für die Nummer eins.
Number ones here with your number one
Die Nummer eins hier mit deiner Nummer eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht die Nummer eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer eins ist.
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Schlag Alarm, die Raupe feuert weiter.
Ohh, we in the war, where butterflies keep dyin' (ahh)
Ohh, wir sind im Krieg, wo Schmetterlinge sterben (ahh).
I'm a product of Parker Lewis and Kubiak
Ich bin ein Produkt von Parker Lewis und Kubiak.
If I didn't do this, where in the fuck would you be at?
Wenn ich das nicht gemacht hätte, wo zum Teufel wärst du dann?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Siehst du, es gibt einen Unterschied zwischen uns, was ich spitte, trifft Arenen.
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Du bist ein Tropfen von meinem Penis, ich fresse Löwen und trinke Hyänen.
You number one when it come to slaughtering mics
Du bist die Nummer eins, wenn es darum geht, Mikrofone zu schlachten.
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Ich versuche, die Nummer eins im Leben meines Sohnes und meiner Tochter zu sein.
Uh, all you niggas my little rapper babies
Uh, all ihr Niggas seid meine kleinen Rapper-Babys.
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Ihr seid meine Kinder, ihr habt meine Scheiße gebissen und Tollwut bekommen.
Don't you grade me next to these rappers, baby, that's degrading
Stell mich nicht auf eine Stufe mit diesen Rappern, Baby, das ist erniedrigend.
My style got so many different facets
Mein Stil hat so viele verschiedene Facetten.
I switch into so many different passions
Ich wechsle in so viele verschiedene Leidenschaften.
I'm skippin' class to be fascinatin'
Ich schwänze den Unterricht, um faszinierend zu sein.
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Mein Stift ist wie Big Ben, das hier ist ein Klassiker in spe.
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Dein Lieblingsrapper kommt auf mich zu, ich köpfe ihn einfach.
I hate congratulating these has-beens who had their highs
Ich hasse es, diesen Ehemaligen zu gratulieren, die ihre Höhepunkte hatten.
These rappers only won their matches because they strategize
Diese Rapper haben ihre Matches nur gewonnen, weil sie strategisch vorgegangen sind.
I bring Attica to these patterns, and here's my battle cry
Ich bringe Attica in diese Muster, und hier ist mein Schlachtruf.
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Schlag Alarm, die Raupe feuert.
Ohh, we in the war, where butterflies keep dyin' (ahh)
Ohh, wir sind im Krieg, wo Schmetterlinge sterben (ahh).
This right here for the number one
Das hier ist für die Nummer eins.
Number ones here with your number one
Die Nummer eins hier mit deiner Nummer eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht die Nummer eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer eins ist.
Kid think your number won't quit
Kind, denkst du, deine Nummer hört nicht auf.
Number one song, get your number one chick
Nummer-eins-Song, hol dir deine Nummer-eins-Braut.
Number one fly with your number one kick
Nummer eins fliegen mit deinem Nummer-eins-Kick.
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, wechselt deine Nummer.
Hold up, wait a minute
Warte mal, warte eine Minute.
Guess what I'ma never do? Show so much respect to you
Weißt du, was ich niemals tun werde? Dir so viel Respekt entgegenbringen,
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
dass ich das Gefühl habe, wir wären Freunde, und deshalb keine Konkurrenten mehr.
That could be the death of you
Das könnte dein Tod sein.
Never let someone who's not as smart as you
Lass niemals zu, dass dich jemand, der nicht so klug ist wie du,
Gas you up and tell you somethin' you never knew
aufputscht und dir etwas erzählt, was du nie gewusst hast.
Always stay professional, you always gon' make revenue
Bleib immer professionell, du wirst immer Einnahmen erzielen.
Don't let people next to you that don't want the best for you
Lass keine Leute in deiner Nähe zu, die nicht das Beste für dich wollen.
It's completely normal to hold on to a regret or two
Es ist völlig normal, ein oder zwei Bedauern festzuhalten.
I do what I wanna do, they do what I let them do
Ich tue, was ich tun will, sie tun, was ich sie tun lasse.
Everything these niggas be sayin' is a fuckin' lie
Alles, was diese Niggas sagen, ist eine verdammte Lüge.
It's nothing I can say to you that is realer
Es gibt nichts, was ich dir sagen kann, das realer ist.
Remember when you praisin' the butterfly
Erinnere dich, wenn du den Schmetterling lobst,
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar
missachte niemals die verdammte Raupe.
This right here for the number one
Das hier ist für die Nummer eins.
Number ones here with your number one
Die Nummer eins hier mit deiner Nummer eins.
You ain't number one, just another one
Du bist nicht die Nummer eins, nur eine weitere.
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer eins ist.
Kid think your number won't quit
Kind, denkst du, deine Nummer hört nicht auf.
Number one song, get your number one chick
Nummer-eins-Song, hol dir deine Nummer-eins-Braut.
Number one fly with your number one kick
Nummer eins fliegen mit deinem Nummer-eins-Kick.
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, wechselt deine Nummer.
You're looking at Attila, the psychopathic killer, the caterpillar
Du siehst Attila, den psychopathischen Killer, die Raupe.
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Sag mir nicht, wann ich rappen soll, bis
Especially when your favorite rapper ain't even half as ill
besonders, wenn dein Lieblingsrapper nicht mal halb so krank ist.
A savage still, the track's a banana peel, attack of the silverback gorilla
Immer noch ein Wilder, der Track ist eine Bananenschale, Angriff des Silberrücken-Gorillas.
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Du hast ein wenig Mühe zu verstehen, dass das tatsächlich passiert.
Like Anderson Silva back when he snapped his shin in half
Wie Anderson Silva, als er sich das Schienbein brach
And then had the shit hangin' by a flap of skin
und es dann an einem Hautlappen hing
After he tried to plant the shit back on the mat again
nachdem er versucht hatte, es wieder auf die Matte zu setzen.
Pad to pen, I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
Vom Block zum Stift, ich bin verrückt wie Augenlider, wenn sie oft blinzeln.
You copy me, but you're not
Du kopierst mich, aber du bist es nicht.
You can't be butterflies, my offsprings are just moths
Ihr könnt keine Schmetterlinge sein, meine Nachkommen sind nur Motten.
I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
Ich sehe dieses Ding, ich werde es zerquetschen und ihm die Flügel ausreißen.
So ring the alarm, pull the extinguishers off of the wall
Also schlag Alarm, reiß die Feuerlöscher von der Wand.
Set the sprinklers off like Jada Pinkett and Queen Latifah
Löse die Sprinkleranlage aus, wie Jada Pinkett und Queen Latifah.
'Til the shingles come off the roof, we'll shout at the ceiling
Bis die Schindeln vom Dach fallen, werden wir zur Decke schreien.
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Schlachthaus im Gebäude, Mittelfinger hoch.
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Sage, was ich denke, wenn ich reime, mit Tinte spreche ich.
And the language I speak is my mind
Und die Sprache, die ich spreche, ist mein Geist.
Kingpin and Penguin combined
Kingpin und Pinguin kombiniert.
Spit like it's King of the Dot
Spitte, als wäre es King of the Dot.
A singular thought I think of will help you distinguish apart
Ein einziger Gedanke, den ich habe, wird dir helfen, zu unterscheiden
The frauds from the cream of the crop
die Betrüger von der Crème de la Crème.
(Wait a minute) hold up like a flashcard
(Warte eine Minute) Halt an, wie eine Karteikarte.
Damn dawg, is that copyin' or payin' homage?
Verdammt, ist das Kopieren oder eine Hommage?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
Es ist traurig, weil Papa dir das Rappen beigebracht hat, als du ein verdammtes Kleinkind warst.
My dad is your grandfather, I'll have to re-hatch on you
Mein Vater ist dein Großvater, ich muss dich neu ausbrüten.
Come back as a black wasp, half yellow jacket, you can't swat a
Komm zurück als schwarze Wespe, halb gelbe Jacke, du kannst keine schlagen
Sasquatch dancing on top of an ant trample it and stomp it
Sasquatch, der auf einer Ameise tanzt, sie zertrampelt und darauf herumtrampelt.
Smash it and stand on it, dammit, I can't stop it
Zertrete sie und stell dich darauf, verdammt, ich kann es nicht aufhalten.
The rap is a vag' and I'm goin' in like a tampon in this bitch
Der Rap ist eine Vagina, und ich gehe rein wie ein Tampon in dieses Ding.
It's a manslaughter
Es ist Totschlag.
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Grashüpfer ausstampfen, ihr könnt keine Rap-Götter sein.
In fact you're exact opposites, you make a wack song
Tatsächlich seid ihr das genaue Gegenteil, ihr macht einen schlechten Song.
And can't hold a candle but even Daniel-san whacks off
Und könnt keiner Kerze das Wasser reichen, aber selbst Daniel-San wichst ab.
You jack-offs need to come to grips like a hand job
Ihr Wichser müsst euch damit abfinden, wie bei einem Handjob.
The boom bap is coming back with an axe to mumble rap
Der Boom Bap kommt zurück mit einer Axt zum Mumble-Rap.
Lumberjack with a hacksaw
Holzfäller mit einer Bügelsäge.
Number one, but my pencils are number twos
Nummer eins, aber meine Bleistifte sind Nummer zwei.
'Cause that's all I dos with 'em, poop is my pseudonym
Weil das alles ist, was ich mit ihnen mache, Kacke ist mein Pseudonym.
On the john like a prostitute when I'm droppin' a deuce
Auf dem Klo wie eine Prostituierte, wenn ich einen Haufen setze.
And when I'm producing them lyrical bowel movements
Und wenn ich diese lyrischen Stuhlgänge produziere.
These beats are like my saloons
Diese Beats sind wie meine Saloons.
'Cause these bars always got my stools in 'em
Weil in diesen Bars immer meine Hocker sind.
And I don't need Metamucil to loosen 'em
Und ich brauche kein Metamucil, um sie zu lockern.
Bitch, shit is real like I pooped Jerusalem
Schlampe, Scheiße ist echt, als hätte ich Jerusalem gekackt.
I'm 'bout to go spin another cocoon
Ich werde gleich noch einen Kokon spinnen.
Then I'm cuttin' you from your mother's womb
Dann schneide ich dich aus dem Leib deiner Mutter.
Then I'm flushin' you!
Dann spüle ich dich runter!





Авторы: Gil Scott Heron, Ryan D. Montgomery, Winston Delano Riley, Pierre R. Desrosiers, Stuart Lowery, Marshall B. Mathers Iii, Larry Darnell Griffin Jr., Clive Anthony Bright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.