Текст и перевод песни Royce Da 5'9" feat. Marsha Ambrosius & Robert Glasper - Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
also
gonna
ask
about
your
fear
as
an
individual
Я
также
хотел
спросить
о
твоем
страхе
как
личности
You
know,
it's
plenty
of
people,
Знаешь,
много
людей,
Feel
a
sense
of
security
around
you
and
kinda
lean
on
you
Чувствуют
себя
в
безопасности
рядом
с
тобой
и
как
бы
опираются
на
тебя
You
ever
feel
like
a
certain
amount
of
pressure
from
that?
Ты
когда-нибудь
ощущала
определенное
давление
из-за
этого?
Do
you
ever
get
afraid?
Тебе
когда-нибудь
бывает
страшно?
Of
course
I
do
Конечно,
бывает
I
mean
everybody
gets
afraid
sometimes
Я
имею
в
виду,
всем
иногда
бывает
страшно
What
possibly
could
make
you
afraid?
Что
может
тебя
напугать?
What
are
you
afraid
of?
(afraid
of,
afraid
of)
Чего
ты
боишься?
(боишься,
боишься)
(I'm
afraid,
I'm
afraid)
(Я
боюсь,
я
боюсь)
(Sometimes
I'm
even
afraid
to
admit
I'm
afraid)
(Иногда
я
даже
боюсь
признаться,
что
боюсь)
I'm
afraid
of
the
weight
of
my
problems
Я
боюсь
тяжести
своих
проблем
Haters
working
overtime,
8 or
9 jobs
worth
Хейтеры
работают
сверхурочно,
на
8 или
9 работах
сразу
All
these
wanted
ski
masks
niggas
Все
эти
ниггеры
в
масках,
которых
разыскивают
Old
basketball
shorts
under
jean
ass
niggas
needa
know
Старые
баскетбольные
шорты
под
джинсами,
эти
ниггеры
должны
знать
I'm
a
product
of
a
dead
poet
riding
at
it's
low
Я
продукт
мертвого
поэта,
едущего
на
самом
дне
Equals
Mia
Angelo,
my
emphatic
flow
can
rise
the
status
quo
Равняюсь
Майе
Анжелу,
мой
эмфатический
поток
может
поднять
статус-кво
Lying
on
the
panic
floor
Лежа
на
полу
в
панике
Addict
at
it's
best
Зависимость
в
лучшем
виде
Eradicated
from
the
fabricated
Искорененная
из
сфабрикованного
Afraid
at
the
thought
of
releasing
music
Боюсь
мысли
о
выпуске
музыки
That's
indicative
of
where
I'm
at
in
life
Это
показатель
того,
где
я
нахожусь
в
жизни
Will
they
like?
Will
they
hate?
Понравится
ли
им?
Будут
ли
они
ненавидеть?
The
better
question
is
if
they
hate
it
is
you
down
to
pay
the
price?
Лучше
спросить,
если
они
будут
ненавидеть,
готова
ли
ты
заплатить
цену?
I'll
look
you
right
in
your
eyes
and
say
you
mother
fuckin'
right
Я
посмотрю
тебе
прямо
в
глаза
и
скажу,
что
ты
чертовски
права
Don't
bother
me
with
adversity,
Не
беспокой
меня
трудностями,
I
conquered
more
ground
than
King
Kong
could
Я
покорил
больше
земли,
чем
мог
бы
Кинг-Конг
All
I
think
about
these
days
is
Mom
good
Все,
о
чем
я
думаю
в
эти
дни,
это
о
том,
хорошо
ли
маме
'Cause
she
diabetic
Потому
что
у
нее
диабет
My
daddy
just
had
a
cancer
scare
У
моего
отца
недавно
был
страх
рака
And
do
he
still
work
at
the
post
office?
The
answer's
yeah
И
он
все
еще
работает
на
почте?
Ответ
- да
I'm
introverted,
knowing
that
it's
not
about
Oz
Я
интроверт,
зная,
что
это
не
про
Оз
Bigger
problems
outside
Большие
проблемы
снаружи
There's
a
war
going
on
outside
Там
идет
война
снаружи
That
no
man
is
safe
from
От
которой
ни
один
человек
не
застрахован
You
see
you
can
smile
but
that
won't
change
the
color
of
your
skin
Видишь
ли,
ты
можешь
улыбаться,
но
это
не
изменит
цвет
твоей
кожи
But
I'm
the
sinner
Но
я
грешник
Yet
you
kick
me,
punch
me,
say
don't
trust
me
И
все
же
ты
бьешь
меня,
пинаешь,
говоришь,
не
доверяй
мне
Shoot
me
down
like
I'm
up
to
something
Стреляешь
в
меня,
как
будто
я
что-то
замышляю
Fuck
with
me
and
say
I've
deceived
you
Связываешься
со
мной
и
говоришь,
что
я
тебя
обманул
But
how's
that
legal?
Am
I
that
evil?
Но
как
это
законно?
Разве
я
такой
злой?
Why
do
you
hate
me?
Почему
ты
меня
ненавидишь?
I'm
afraid
of
you
going
to
college
and
not
Я
боюсь,
что
ты
пойдешь
в
колледж
и
не
Acknowledging
I'm
your
father
'cause
you
not
proud
enough
Признаешь,
что
я
твой
отец,
потому
что
ты
недостаточно
гордишься
But
I
fought
hard
to
make
sure
you
Но
я
упорно
боролся,
чтобы
убедиться,
что
ты
Never
see
certain
things
I'm
a
product
of
Никогда
не
увидишь
определенных
вещей,
продуктом
которых
я
являюсь
It's
easy
to
confuse
being
a
father
with
being
a
provider
Легко
спутать
быть
отцом
с
быть
кормильцем
But
all
we
got
is
us
and
I'm
afraid
to
lose
you
Но
все,
что
у
нас
есть,
это
мы,
и
я
боюсь
потерять
тебя
You
the
coolest
kid
I
ever
saw
Ты
самый
крутой
ребенок,
которого
я
когда-либо
видел
She
did
a
good
job
with
you
Она
проделала
с
тобой
хорошую
работу
Sometimes
I
hesitate
to
take
credit
for
raising
you
too
Иногда
я
стесняюсь
брать
на
себя
ответственность
за
твое
воспитание
тоже
'Cause
all
I
did
was
discipline
Потому
что
все,
что
я
делал,
это
дисциплинировал
I
never
taught
you
to
ride
a
bike
but
we
still
a
lot
alike
Я
никогда
не
учил
тебя
кататься
на
велосипеде,
но
мы
все
еще
очень
похожи
And
you
making
music
now?
И
ты
сейчас
занимаешься
музыкой?
I
wonder
what
made
you
wanna
give
this
a
spin
Интересно,
что
заставило
тебя
попробовать
это
You
know
what
I'm
about
to
say
next,
right?
Ты
знаешь,
что
я
собираюсь
сказать
дальше,
верно?
I'm
afraid
of
you
drinkin'
Я
боюсь,
что
ты
пьешь
Though
I
never
taught
you
to
swim,
I'm
afraid
of
you
sinkin'
Хотя
я
никогда
не
учил
тебя
плавать,
я
боюсь,
что
ты
тонешь
I
know
I
taught
you
to
fight,
you
ain't
in
condition
to
win
this
Я
знаю,
я
научил
тебя
драться,
ты
не
в
состоянии
выиграть
это
You
wired
different
У
тебя
другая
система
You
just
ain't
the
nigga
you
friends
is,
it's
scientific
Ты
просто
не
такой
ниггер,
как
твои
друзья,
это
научный
факт
Not
my
opinion
so
you
know
you
genetically
Не
мое
мнение,
так
что
ты
знаешь,
что
генетически
Predisposed
to
more
than
just
eating
soul
food
Предрасположена
к
большему,
чем
просто
к
еде
соул-фуд
So
I'm
afraid
of
you
to
try
to
risk
it
Поэтому
я
боюсь,
что
ты
попытаешься
рискнуть
You
in
a
gene
pool
with
a
lot
of
sick
fish
Ты
в
генофонде
с
множеством
больных
рыб
And
I'm
the
sickest
of
them
all
И
я
самый
больной
из
них
всех
Alcoholics
die
when
they
stop
from
the
symptoms
of
withdrawal
Алкоголики
умирают,
когда
останавливаются,
от
симптомов
ломки
Look
out
the
window,
tell
me
what
you
see
Посмотри
в
окно,
скажи
мне,
что
ты
видишь
Police
shootin'
brothers
the
color
of
you
and
me
Полиция
стреляет
в
братьев
твоего
и
моего
цвета
And
they
actin'
like
they
hate
us
so
you
may
И
они
ведут
себя
так,
будто
ненавидят
нас,
так
что
ты
можешь
Just
wanna
love
yourself
enough
to
compensate
it
Просто
захотеть
любить
себя
достаточно,
чтобы
компенсировать
это
If
I
can
say
this,
say
this
one
thing,
this
one
thing
non-related
Если
я
могу
сказать
это,
сказать
одну
вещь,
эту
одну
вещь,
не
связанную
с
этим
You
were
never,
ever,
ever,
better
than
me
in
basketball
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
была
лучше
меня
в
баскетболе
Phaha.
yeah
right,
sure
Хаха,
да
ладно,
конечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.