Текст и перевод песни Royce da 5'9" - Rhinestone Doo Rag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motherfucker,
say
what?
Ублюдок,
что
скажешь?
White
Jesus
taught
you
heathens
cross
you
niggas
just
to
stone
you
Белый
Иисус
учил
вас,
язычники,
крестить
вас,
ниггеры,
чтобы
побить
вас
камнями.
Knowledge
empowers
all
you
quicker
than
ignorance
disarms
you
Знание
дает
тебе
силы
быстрее,
чем
невежество
обезоруживает
тебя.
I
hate
to
see
Tee
Grizzley
going
through
shit
he
shouldn't
be
going
through
Я
ненавижу
видеть,
как
Ти
Гризли
переживает
дерьмо,
через
которое
он
не
должен
пройти.
I
hate
to
see
Shady
respond
to
shit
he
shouldn't
respond
to
Я
ненавижу
видеть,
как
Шейди
отвечает
на
дерьмо,
на
которое
он
не
должен
отвечать.
I
hate
that
your
Commander
In
Chief
is
more
demander
and
thief
Я
ненавижу,
что
твой
главнокомандующий-это
больше
демон
и
вор.
And
it
seems
like
this
boy
just
can't
be
impeached
И
кажется,
что
этому
парню
просто
нельзя
импичмент.
I
can't
be
under
the
thumb
of
one
who
seems
to
be
attracted
to
his
own
daughter
Я
не
могу
быть
под
большим
пальцем
того,
кто,
кажется,
привлекает
свою
собственную
дочь.
Why
should
we
not
set
up
shop?
Почему
бы
нам
не
открыть
магазин?
We
black,
we
are
our
own
barbers
Мы
черные,
мы-наши
собственные
парикмахеры.
But
even
a
jewel
from
a
fool
is
still
a
gem
Но
даже
драгоценность
дурака
все
равно
остается
драгоценностью.
A
dude'll
put
more
energy
in
killing
you
than
healing
him
Чувак
вложит
больше
энергии
в
твое
убийство,
чем
в
его
исцеление.
We
went
from
riding
in
Yugos
to
buying
sumo
statues
Мы
прошли
путь
от
поездки
на
Югос
до
покупки
статуй
сумо.
When
you
fall
from
that
level
of
flying,
who
gon'
catch
you?
Когда
ты
падаешь
с
этого
уровня
полета,
кто
тебя
поймает?
Pac
and
Biggie
died
for
you
rappers
so
you
don't
have
to
Пак
и
Бигги
умерли
за
вас,
рэперы,
так
что
вам
не
придется.
Martin
and
Malcolm
died
for
your
blackness,
pursue
your
masters
Мартин
и
Малкольм
умерли
за
твою
черноту,
преследуй
своих
хозяев.
I
wore
that
rhinestone
doo-rag
so
you
don't
have
to
Я
надела
эту
тряпку
из
страз,
чтобы
тебе
не
пришлось.
I'ma
need
you
to
Google
that
too
Мне
нужно,
чтобы
ты
тоже
гуглил
это.
I
wore
a
rhinestone
doo-rag,
but
you
don't
have
to
Я
надела
тряпку
из
страз,
но
тебе
не
обязательно.
Next
generation,
it's
on
y'all
Следующее
поколение,
оно
на
вас
всех.
Motherfucker,
say
what?
Ублюдок,
что
скажешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.