Royce da 5'9" - Startercoat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Royce da 5'9" - Startercoat




Startercoat
Куртка Starter
Ryan Daniel Montgomery
Райан Дэниел Монтгомери
5'9"
175 см
July 5, 1977
5 июля 1977 г.
Detroit, Michigan
Детройт, Мичиган
Porter, you a real nigga, man
Портер, ты настоящий мужик, братан
It all started with a Starter coat
Все началось с куртки Starter
The starter pistol got us out the momma jokes
Стартовый пистолет избавил нас от шуток про мамочек
The house party finally started, now it's time to go
Домашняя вечеринка наконец-то началась, пора идти
Get some pussy sponsored by the barber and a bar of soap
Заполучить немного женского внимания, спонсируемого парикмахером и куском мыла
I'm stealing cars with illogical
Я угонял машины нелогично
But on the bright side, they taught us how to drive 'em doe
Но, с другой стороны, нас научили их водить
We used to tilt them bitches with screw drivers
Мы взламывали эти тачки отвертками
So I'm kinda used to being at the bottom of your columns, ho
Так что я вроде как привык быть внизу твоих колонок, детка
But the Billboard list was kinda comical
Но список Billboard был довольно комичным
How the fuck was it designed and chronicled
Как, черт возьми, он был составлен и зафиксирован
I can see it now for sho'
Теперь я точно это вижу
Bunch of blasés from a buncha artists with a timeless flow
Куча безразличия от кучи артистов с вечным флоу
Gettin' trampled over on a 20 year old blogger flow
Растоптанный 20-летним блогером
If 'Pac ain't on your list then you ain't fuckin' logical
Если Пака нет в твоем списке, значит, ты, блин, нелогична
I'm talkin' other shit, not no fuckin' 504
Я говорю о другом дерьме, а не о каком-то чертовом 504
What you gon' tell me when I tell you 'Pac introduced me to the fuckin' UNLV Starter coat
Что ты мне скажешь, когда я скажу тебе, что Пак познакомил меня с чертовой курткой Starter UNLV
It all started with a Starter coat
Все началось с куртки Starter
Wonderin' why Brenda threw that baby in the garbage fo'
Интересно, почему Бренда выбросила этого ребенка в мусорку
On my way to cop my navy blue Starter coat
По пути купить мою темно-синюю куртку Starter
It all started with a Starter coat
Все началось с куртки Starter
The starter pistol kept niggas out here from startin' smoke
Стартовый пистолет удерживал ниггеров от начала перестрелки
Without it I'd be dead or be an artichoke
Без него я был бы мертв или стал бы артишоком
The 9 iron armor in the heart of gold
9-миллиметровая броня в сердце из золота
Nobody witchu nigga that's the Art of War
Никто с тобой, ниггер, это "Искусство войны"
Do not forget you fuckin start it doe
Не забывай, что ты, блин, начинаешь это
(Woah, what kinda coat is that?) Starter coat
(Ух ты, что это за куртка?) Куртка Starter
I grew up with three brothers
Я вырос с тремя братьями
As soon as I was born my lungs collapsed
Как только я родился, мои легкие схлопнулись
And I had to be hooked up to a ventilator
И меня пришлось подключить к аппарату искусственной вентиляции легких
Now a nigga shining doe
Теперь ниггер сияет
Growing up a gave a lotta niggas shiners doe
Вырастая, я наставил многим ниггерам фингалов
I gave a lot of people my respect
Я уважал многих людей
Daddy taught me that one growing up
Папа научил меня этому, когда я рос
He threw me through a shower door
Он швырнул меня через стеклянную дверь душа
I used to wonder why my uncle looking startled fo'
Я все время думал, почему мой дядя выглядел испуганным
Crawlin' around all on the ground like his heart is broke
Ползает по земле, словно у него разбито сердце
I found out he got a crack problem and he thought he dropped a couple particles
Я узнал, что у него проблемы с крэком, и он думал, что уронил пару крупинок
Well I'm a fucking alcoholic so
Ну, я, блин, алкоголик, так что
Who am I to judge I'm just honorable
Кто я такой, чтобы судить, я просто порядочный
I be temporarily in love when I'm inside a ho
Я временно влюбляюсь, когда нахожусь внутри девушки
I'm a pure artist I don't need to see the charts to know the art is under our control
Я настоящий художник, мне не нужно видеть чарты, чтобы знать, что искусство под нашим контролем
Highs, lows, problems, pain, drama that's what's optimal
Взлеты, падения, проблемы, боль, драма - вот что оптимально
I guess I'm just the best at thanking God and feeling awesome doe
Наверное, я просто лучше всех благодарю Бога и чувствую себя потрясающе
Cause I survived the era of the Starter coat
Потому что я пережил эру куртки Starter
It all started with the Starter coat
Все началось с куртки Starter
I lost my virginity aboard the fucking Bible boat
Я потерял девственность на борту чертова ковчега
I ain't graduate on time
Я не закончил школу вовремя
I ain't go to college so
Я не пошел в колледж, так что
A couple friends of mine did
Пара моих друзей поступила
Other friends of mine dead
Другие мои друзья мертвы
I'm fuckin reminded
Мне, блин, напоминают
Just because I made the most money
Только потому, что я заработал больше всего денег
That don't mean I went the farthest doe
Это не значит, что я зашел дальше всех
I hope my college friends reminded
Надеюсь, моим друзьям из колледжа напомнили
You got the keys that don't mean you the smartest doe
У тебя есть ключи, это не значит, что ты самый умный
Mo' money, mo' problems
Больше денег, больше проблем
I lost plenty mo' marbles on my marble floor
Я потерял много шариков на своем мраморном полу
Then I left in my Starter coat
Потом я ушел в своей куртке Starter
What they taught us that was all a joke
То, чему они нас учили, было шуткой
You may not got a lotta dollars at least you got a post
У тебя может быть не много долларов, но у тебя хотя бы есть пост
I'm arguing with Satan screaming "I don't barter souls!"
Я спорю с Сатаной, крича: не торгую душами!"
Please don't take my memories of me and my Starter coat
Пожалуйста, не забирай мои воспоминания обо мне и моей куртке Starter
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за куртка? Куртка Starter
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за куртка? Куртка Starter
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за куртка? Куртка Starter
What kind of coat is that? Starter coat
Что это за куртка? Куртка Starter





Авторы: Denaun M. Porter, Ryan D. Montgomery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.